blob: b6fb88cc5b3952b6b694d1d8c883522fd40ab305 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="bg">
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
<source>Search Results</source>
<translation>Резултати от търсенето</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation>Забележка:</translation>
</message>
<message>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
<translation>Резултатите може да са непълни, тъй като документацията все още се индексира.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search did not match any documents.</source>
<translation>Търсенето завърши без резултати.</translation>
</message>
<message>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
<translation>(Причината може да е, че документацията все още се индексира.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelp</name>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation>Без име</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet.</source>
<translation>Файлът с колекция „%1“ все още не е подготвен.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load sqlite database driver.</source>
<translation>Драйверът за базата данни „sqlite“ не може да бъде зареден.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
<translation>Файлът с колекция не може да бъде отворен: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create tables in file %1.</source>
<translation>Създаването на таблици във файла „%1“ е невъзможно.</translation>
</message>
<message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation>Файлът с колекция „%1“ вече съществува.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
<translation>Папката не може да бъде създадена: „%1“</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
<translation>Файлът с колекция не може да бъде копиран: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Непознат филтър: „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1.</source>
<translation>Филтърът „%1“ не може да бъде регистриран.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1.</source>
<translation>Файлът с документация „%1“ не може да бъде отворен.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Неправилен файл с документация: „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 was not registered.</source>
<translation>Именуваното пространство „%1“ не е регистрирано.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 already exists.</source>
<translation>Именуваното пространство „%1“ вече .съществува.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Именуваното пространство „%1“ не може да бъде регистрирано.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize.</source>
<translation>Базата данни „%1“ не може да бъде отворена за оптимизиране.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpDBReader</name>
<message>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string
</extracomment>
<translation>Базата данни „%1“ (%2) не може да бъде отворена: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
<translation>Файлът с документация „%1“ не може да бъде отворен: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified namespace does not exist.</source>
<translation>Посоченото именувано пространство не съществува.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
<source>Invalid help data.</source>
<translation>Неправилни данни.</translation>
</message>
<message>
<source>No output file name specified.</source>
<translation>Не е посочено име на изходящия файл.</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
<translation>Файлът „%1“ не може да бъде презаписан.</translation>
</message>
<message>
<source>Building up file structure...</source>
<translation>Изграждане на структурата на файла…</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open data base file %1.</source>
<translation>Файлът с базата данни „%1“ може да бъде отворен.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace %1.</source>
<translation>Именуваното пространство „%1“ не може да бъде регистрирано.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert custom filters...</source>
<translation>Вмъкване на собствени филтри…</translation>
</message>
<message>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
<translation>Вмъкване на помощни данни за раздел на филтъра (%1 от %2)…</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation successfully generated.</source>
<translation>Документацията е създадена успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Some tables already exist.</source>
<translation>Някои таблици вече съществуват.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create tables.</source>
<translation>Създаването на таблици е невъзможно.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register virtual folder.</source>
<translation>Регистрирането на виртуална папка е невъзможно.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert files...</source>
<translation>Вмъкване на файлове…</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
<translation>Файлът „%1“ не съществува! Ще бъде пропуснат.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
<translation>Файлът „%1“ не може да бъде отворен! Ще бъде пропуснат.</translation>
</message>
<message>
<source>The filter %1 is already registered.</source>
<translation>Филтърът „%1“ вече е регистриран.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1.</source>
<translation>Филтърът „%1“ не може да бъде регистриран.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert indices...</source>
<translation>Вмъкване на показалци…</translation>
</message>
<message>
<source>Insert contents...</source>
<translation>Вмъкване на съдържание…</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot insert contents.</source>
<translation>Съдържанието не може да бъде вмъкнато.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register contents.</source>
<translation>Съдържанието не може да бъде регистрирано.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Файлът „%1“ не съществува.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
<translation>Файлът „%1“ не може да бъде отворен.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
<translation>Файлът „%1“ съдържа неправилна връзка към файла „%2“</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid links in HTML files.</source>
<translation>Неправилни връзки във файлове HTML.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
<source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Непозната лексема във файла „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
<translation>Непозната лексема. Очаква се „QtHelpProject“.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>Грешка на ред %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Виртуалната папка има неправилен синтаксис във файла: „%1“</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Именуваното пространство „%1“ има неправилен синтаксис във файла: „%2“</translation>
</message>
<message>
<source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Липсва именувано пространство във файла от тип „QtHelpProject“: „%1“</translation>
</message>
<message>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Липсва виртуална папка във файла от тип „QtHelpProject“: „%1“</translation>
</message>
<message>
<source>The input file %1 could not be opened.</source>
<translation>Входящият файл „%1“ не може да бъде отворен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
<source>Search for:</source>
<translation>Търсене:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous search</source>
<translation>Предишно търсене</translation>
</message>
<message>
<source>Next search</source>
<translation>Следващо търсене</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Търсене</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation>Разширено търсене</translation>
</message>
<message>
<source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
<translation>думи, &lt;B&gt;подобни&lt;/B&gt; на:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
<translation>&lt;B&gt;без&lt;/B&gt; думите:</translation>
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
<translation>с &lt;B&gt;точна фраза&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
<translation>с &lt;B&gt;всички&lt;/B&gt; думи:</translation>
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
<translation>с &lt;B&gt;поне една&lt;/B&gt; от думите:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchResultWidget</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 - %2 of %n Hits</source>
<translation>
<numerusform>%1 – %2 от %n съвпадение</numerusform>
<numerusform>%1 – %2 от %n съвпадения</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>0 - 0 of 0 Hits</source>
<translation>0 – 0 от 0 съвпадения</translation>
</message>
</context>
</TS>