blob: 4afeb3c66c9146ed2db7db00f4f393711cf6a92e [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fi">
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation>Sulje välilehti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Palvelut</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Piilota %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation>Piilota muut</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Näytä kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>Asetukset…</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>Lopeta %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Tietoja: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Pistoketoiminnon aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Pistoketoimintoa ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Palvelinta ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Yhteys torjuttu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Yhteyden aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation>Yritettiin yhdistää, vaikka yhteys on jo käytössä</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Pistoketta ei ole yhdistetty</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Verkko tavoittamattomissa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>V&amp;alitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>&amp;Siirry ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>Sii&amp;rry alas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAccessibleActionInterface</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Paina</translation>
</message>
<message>
<source>Increase</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease</source>
<translation>Vähennä</translation>
</message>
<message>
<source>ShowMenu</source>
<translation>NäytäValikko</translation>
</message>
<message>
<source>SetFocus</source>
<translation>AsetaKohdistus</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>Vaihda</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Vieritä vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Vieritä oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Up</source>
<translation>Vieritä ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Down</source>
<translation>Vieritä alas</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>Edellinen sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>Seuraava sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Triggers the action</source>
<translation>Käynnistää toiminnon</translation>
</message>
<message>
<source>Increase the value</source>
<translation>Lisää arvoa</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease the value</source>
<translation>Vähentää arvoa</translation>
</message>
<message>
<source>Shows the menu</source>
<translation>Näyttää valikon</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the focus</source>
<translation>Asettaa kohdistuksen</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the state</source>
<translation>Vaihtaa tilaa</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls to the left</source>
<translation>Vierittää vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls to the right</source>
<translation>Vierittää oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls up</source>
<translation>Vierittää ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls down</source>
<translation>Vierittää alas</translation>
</message>
<message>
<source>Goes back a page</source>
<translation>Siirtyy sivun taaksepäin</translation>
</message>
<message>
<source>Goes to the next page</source>
<translation>Siirtyy seuraavalle sivulle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidPlatformTheme</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Kyllä</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to All</source>
<translation>Kyllä kaikkiin</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<source>No to All</source>
<translation>Ei kaikkiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Sovellus ”%1” vaatii Qt-version %2, mutta löytyi versio %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Virhe: yhteensopimaton Qt-kirjasto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCocoaMenuItem</name>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Tietoja Qt:stä</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Lopeta</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Poistu</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Liitä</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCocoaTheme</name>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Älä tallenna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>Säv&amp;y:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Kyll.:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Arvo:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Pun.:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Vihreä:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>&amp;Sin.:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>Al&amp;fakanava:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;HTML:</source>
<translation>&amp;HTML:</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor at %1, %2
Press ESC to cancel</source>
<translation>Osoitin kohdassa %1, %2
Peru painamalla ESC</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pick Screen Color</source>
<translation>Valitse väri &amp;näytöltä</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>P&amp;erusvärit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Omat värit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;Lisää omiin väreihin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>False</source>
<translation>Epätosi</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>Tosi</translation>
</message>
<message>
<source>Open the combo box selection popup</source>
<translation>Avaa yhdistelmäruudun vaihtoehdot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Näyttää versiotiedot.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Näyttää tämän ohjeen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Tuntematon valitsin ”%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Tuntemattomat valitsimet: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Valitsin ”%1” vaatii arvon.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Odottamaton arvo valitsimen ”%1” jälkeen.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[valitsimet]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Käyttö: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Valitsimet:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumentit:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: avain on tyhjä</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: avaimen tekeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
<message>
<source>Job</source>
<translation>Työ</translation>
</message>
<message>
<source>Job Control</source>
<translation>Töiden hallinta</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled printing:</source>
<translation>Ajastettu tulostus:</translation>
</message>
<message>
<source>Billing information:</source>
<translation>Laskutustiedot:</translation>
</message>
<message>
<source>Job priority:</source>
<translation>Työn prioriteetti:</translation>
</message>
<message>
<source>Banner Pages</source>
<translation>Etulehdet</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<comment>Banner page at end</comment>
<translation>Lopussa:</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<comment>Banner page at start</comment>
<translation>Alussa:</translation>
</message>
<message>
<source>Print Immediately</source>
<translation>Tulosta välittömästi</translation>
</message>
<message>
<source>Hold Indefinitely</source>
<translation>Pidä ikuisesti</translation>
</message>
<message>
<source>Day (06:00 to 17:59)</source>
<translation>Päivällä (6.00-17.59)</translation>
</message>
<message>
<source>Night (18:00 to 05:59)</source>
<translation>Yöllä (18.00-5.59)</translation>
</message>
<message>
<source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
<translation>Ns. toisessa vuorossa (16.00-23.59)</translation>
</message>
<message>
<source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
<translation>Ns. kolmannessa vuorossa (0.00-7.59)</translation>
</message>
<message>
<source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
<translation>Viikonloppuna (lauantaista sunnuntaihin)</translation>
</message>
<message>
<source>Specific Time</source>
<translation>Määräaikana</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Tavallinen</translation>
</message>
<message>
<source>Unclassified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Luokittelematon</translation>
</message>
<message>
<source>Confidential</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Luottamuksellinen</translation>
</message>
<message>
<source>Classified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Salainen (Classified)</translation>
</message>
<message>
<source>Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Salainen (Secret)</translation>
</message>
<message>
<source>Top Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Huippusalainen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Yhteyttä ei saatu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>Autocommit-toiminnon asettaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Muuttujan sitominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>Tietueen %1 noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Seuraavan noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Ensimmäisen noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDBusTrayIcon</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeParser</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AP</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation>ap.</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation>ip.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Mikä tämä on?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Laji</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Muutosaika</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDnsLookup</name>
<message>
<source>Operation cancelled</source>
<translation>Toiminto keskeytettiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDnsLookupRunnable</name>
<message>
<source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
<translation>Nimipalvelimien IPv6-osoitteita ei tällä hetkellä tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid domain name</source>
<translation>Virheellinen verkkotunnus</translation>
</message>
<message>
<source>Not yet supported on Android</source>
<translation>Ei tuettu Androidissa</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver functions not found</source>
<translation>Selvitysfunktioita ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver initialization failed</source>
<translation>Alustus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>Palvelin ei onnistunut käsittelemään kyselyä</translation>
</message>
<message>
<source>Server failure</source>
<translation>Palvelimen virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Non existent domain</source>
<translation>Verkkotunnusta ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>Server refused to answer</source>
<translation>Palvelin hylkäsi kyselyn</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid reply received</source>
<translation>Saatiin virheellinen vastaus</translation>
</message>
<message>
<source>Could not expand domain name</source>
<translation>Verkkotunnusta ei voitu purkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IPv4 address record</source>
<translation>Virheellinen IPv4-osoitetietue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IPv6 address record</source>
<translation>Virheellinen IPv6-osoitetietue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid canonical name record</source>
<translation>Virheellinen kanoninen nimitietue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid name server record</source>
<translation>Virheellinen nimipalvelintietue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pointer record</source>
<translation>Virheellinen osoitintietue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid mail exchange record</source>
<translation>Virheellinen postivaihdetietue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid service record</source>
<translation>Virheellinen palvelutietue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid text record</source>
<translation>Virheellinen tekstitietue</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
<translation>Selvityskirjastoa ei voida ladata. Ajonaikaista kirjaston lataamista ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>No hostname given</source>
<translation>Konenimeä ei annettu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Virheellinen konenimi</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 could not be found.</source>
<translation>Konetta %1 ei löydetty.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Float</source>
<extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
<translation>Kelluta</translation>
</message>
<message>
<source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
<translation>Irrottaa ja kiinnittää telakoitavan elementin</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the dock widget</source>
<translation>Sulkee telakoitavan elementin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Vianjäljitysviesti:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Varoitus:</translation>
</message>
<message>
<source>Critical Error:</source>
<translation>Kriittinen virhe:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Vakava virhe:</translation>
</message>
<message>
<source>Information:</source>
<translation>Ilmoitus:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>Näytä tämä vie&amp;sti uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<source>Destination file is the same file.</source>
<translation>Kohdetiedosto on sama tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<source>Source file does not exist.</source>
<translation>Lähdetiedostoa ei ole olemassa.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file exists</source>
<translation>Kohdetiedosto on olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>Error while renaming: %1</source>
<translation>Virhe nimeä muutettaessa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to restore from %1: %2</source>
<translation>Ei voitu palauttaa kohteesta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation>Peräkkäistiedoston nimeä ei muuteta käyttämällä lohkokopiointia</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>Lähdetiedoston poistaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open destination file: %1</source>
<translation>Kohdetiedostoa ei voitu avata: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>Tiedoston %1 avaaminen syötteeksi epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open for output</source>
<translation>Tiedoston avaaminen tulosteeksi epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Failure to write block</source>
<translation>Lohkon kirjoittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>Tiedoston %1 luonti tulosteeksi epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDevice</name>
<message>
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
<translation>Tiedostokone ei ole käytettävissä tai kone ei tue UnMapExtension-laajennusta</translation>
</message>
<message>
<source>No file engine available</source>
<translation>Tiedostokone ei ole käytettävissä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>Lähde:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Takaisin</translation>
</message>
<message>
<source>Go back</source>
<translation>Siirry takaisin</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Left</source>
<translation>Alt+Left</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Eteenpäin</translation>
</message>
<message>
<source>Go forward</source>
<translation>Siirry eteenpäin</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Right</source>
<translation>Alt+Right</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Yläkansio</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the parent directory</source>
<translation>Siirry yläkansioon</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Up</source>
<translation>Alt+Up</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Uusi kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>Luo uusi kansio</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Listanäkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Change to list view mode</source>
<translation>Vaihda listanäkymään</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Yksityiskohtainen näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Change to detail view mode</source>
<translation>Vaihda yksityiskohtaiseen näkymään</translation>
</message>
<message>
<source>Sidebar</source>
<translation>Sivupalkki</translation>
</message>
<message>
<source>List of places and bookmarks</source>
<translation>Sijaintien ja kirjanmerkkien lista</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>Tiedostotyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Etsi kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Avaa</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Tallenna nimellä</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Kansio:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Tiedosto&amp;nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Avaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>&amp;Valitse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Kaikki tiedostot (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>Näytä </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Muuta nimeä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>&amp;Näytä piilotiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;Uusi kansio</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Kaikki tiedostot (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Kansiot</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Kansiota ei löydy.
Varmista oikea kansion nimi.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 on jo olemassa.
Korvataanko se?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
Tiedostoa ei löydy.
Varmista oikea tiedoston nimi.</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Uusi kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Poisto</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>”%1” on kirjoitussuojattu.
Haluatko silti poistaa sen?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa kohteen ”%1”?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Kansion poistaminen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Places</source>
<translation>Viimeaikaiset sijainnit</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Oma tietokone</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation>Asema</translation>
</message>
<message>
<source>%1 File</source>
<extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
<translation>%1-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>File Folder</source>
<comment>Match Windows Explorer</comment>
<translation>Tiedostokansio</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
<comment>OS X Finder</comment>
<translation>Alias</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Pikakuvake</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Virheellinen tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nimeä ”%1” ei voi käyttää.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kokeile jotain muuta nimeä, esim. vähemmän merkkejä tai ei välimerkkejä.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Laji</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Muutosaika</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Oma tietokone</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>Tietokone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Lihava</translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
<translation>Puolilihava</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Musta</translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
<extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
<translation>Puoli</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Ohut</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>The Normal or Regular font weight</comment>
<translation>Normaali</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<comment>The Medium font weight</comment>
<translation>Lievästi lihava</translation>
</message>
<message>
<source>Thin</source>
<translation>Ohuin</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Light</source>
<translation>Erittäin ohut</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Bold</source>
<translation>Erittäin lihava</translation>
</message>
<message>
<source>Extra</source>
<extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
<translation>Erittäin</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiivi</translation>
</message>
<message>
<source>Oblique</source>
<translation>Kallistettu</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Mikä tahansa</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>Latinalainen</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Kreikkalainen</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Kyrillinen</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>Armenialainen</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>Heprealainen</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabialainen</translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation>Syyrialainen</translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation>Thaana</translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation>Devanagari</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengalilainen</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>Gurmukhi</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>Gudžaratilainen</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation>Orijalainen</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>Tamililainen</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>Telugulainen</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation>Kannadalainen</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>Malajalamilainen</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>Sinhalilainen</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>Thailainen</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>Laolainen</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tiibetiläinen</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>Burmalainen</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>Georgialainen</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>Khmeriläinen</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Kiinalainen (yksinkertaistettu)</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Kiinalainen (perinteinen)</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Japanilainen</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>Korealainen</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamilainen</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbolit</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation>Ogam</translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation>Riimukirjoitus</translation>
</message>
<message>
<source>N&apos;Ko</source>
<translation>N&apos;ko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Valitse fontti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Fontti</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>Fontti&amp;tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>K&amp;oko</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>Tehosteet</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>&amp;Yliviivaus</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Alleviivaus</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Näyte</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>K&amp;irjoitusjärjestelmä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Ei yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Konetta %1 ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Yhteys koneeseen %1 torjuttu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>Yhteys koneeseen %1 aikakatkaistiin</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Yhdistetty koneeseen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Data Connection refused</source>
<translation>Datayhteys torjuttu</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Yhteys koneeseen epäonnistui:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Kirjautuminen epäonnistui:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Hakemistolistaus epäonnistui:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Hakemiston vaihtaminen epäonnistui:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Tiedoston lataaminen epäonnistui:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Tiedoston kopioiminen palvelimelle epäonnistui:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Tiedoston poisto epäonnistui:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Hakemiston luonti epäonnistui:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Hakemiston poisto epäonnistui:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Yhteys suljettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGnomeTheme</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Peru</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Sulje tallentamatta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGuiApplication</name>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
<translation>Konenimeä ei annettu</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>No host name given</source>
<translation>Konenimeä ei annettu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Virheellinen konenimi</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Tuntematon osoitetyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Konetta ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error (%1)</source>
<translation>Tuntematon virhe (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Konetta %1 ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Yhteys torjuttu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Yhteys suljettu</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Välityspalvelin vaatii todentamisen</translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>Kone vaatii todentamisen</translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
<translation>Korruptoitunut data</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>Tuntematon protokolla</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>SSL-kättely epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Too many redirects</source>
<translation>Liian monta uudelleenohjausta</translation>
</message>
<message>
<source>Insecure redirect</source>
<translation>Turvaton uudelleenohjaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>Ei saatu HTTP-vastausta välityspalvelimelta</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>Välityspalvelimen todennuspyynnön jäsennys epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Vaaditaan todennus</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>Välityspalvelin esti yhteyden</translation>
</message>
<message>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>Viestintä HTTP-välityspalvelimen kanssa epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>Välityspalvelinta ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Välityspalvelinyhteys torjuttu</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>Välityspalvelinyhteyden aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>Yhteys välityspalvelimeen katkesi ennenaikaisesti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Tietokannan avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>BLOBin luonti epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>BLOBin kirjoittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>BLOBin avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>BLOBin lukeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation>Taulukkoa ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation>Taulukon datan hakeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation>Kyselyn tietojen hakeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>Lauseen varaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>Describe epäonnistui syötelauseelle</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>Describe epäonnistui lauseelle</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>Lauseen sulkeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Kyselyn suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>Seuraavan kohteen noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>Lauseen tietojen hakeminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Ei käyttöoikeutta</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation>Liikaa avoimia tiedostoja</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation>Tiedostoa tai kansiota ei ole olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation>Laitteessa ei ole tilaa vapaana</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
<message>
<source>file to open is a directory</source>
<translation>avattava tiedosto on kansio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QImageReader</name>
<message>
<source>Invalid device</source>
<translation>Virheellinen laite</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation>Tiedostoa ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported image format</source>
<translation>Kuvamuotoa ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read image data</source>
<translation>Kuvadatan lukeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QImageWriter</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Device is not set</source>
<translation>Laitetta ei ole asetettu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open device for writing: %1</source>
<translation>Laitetta ei voitu avata kirjoitusta varten: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Device not writable</source>
<translation>Laitteeseen ei voi kirjoittaa</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported image format</source>
<translation>Kuvamuotoa ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Image is empty</source>
<translation>Kuva on tyhjä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>Enter a value:</source>
<translation>Anna arvo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QJsonParseError</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>ei virhettä</translation>
</message>
<message>
<source>unterminated object</source>
<translation>päättämätön objekti</translation>
</message>
<message>
<source>missing name separator</source>
<translation>puuttuva nimen erotin</translation>
</message>
<message>
<source>unterminated array</source>
<translation>päättämätön taulukko</translation>
</message>
<message>
<source>missing value separator</source>
<translation>puuttuva arvon erotin</translation>
</message>
<message>
<source>illegal value</source>
<translation>virheellinen arvo</translation>
</message>
<message>
<source>invalid termination by number</source>
<translation>vaillinainen numero</translation>
</message>
<message>
<source>illegal number</source>
<translation>virheellinen numero</translation>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence</source>
<translation>virheellinen ohjauskoodi</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF8 string</source>
<translation>virheellinen UTF8-merkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>unterminated string</source>
<translation>päättämätön merkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>object is missing after a comma</source>
<translation>pilkun jälkeen puuttuu objekti</translation>
</message>
<message>
<source>too deeply nested document</source>
<translation>liian syvä sisäkkäisyys dokumentissa</translation>
</message>
<message>
<source>too large document</source>
<translation>liian suuri dokumentti</translation>
</message>
<message>
<source>garbage at the end of the document</source>
<translation>roskaa dokumentin lopussa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QKeySequenceEdit</name>
<message>
<source>Press shortcut</source>
<translation>Syötä pikanäppäin</translation>
</message>
<message>
<source>%1, ...</source>
<extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
<translation>%1, …</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
<translation>”%1” ei ole ELF-objekti (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
<translation>”%1” ei ole ELF-objekti</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
<translation>”%1” on virheellinen ELF-objekti (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>odd cpu architecture</source>
<translation>outo prosessoriarkkitehtuuri</translation>
</message>
<message>
<source>wrong cpu architecture</source>
<translation>väärä prosessoriarkkitehtuuri</translation>
</message>
<message>
<source>odd endianness</source>
<translation>outo tavujärjestys</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected e_shsize</source>
<translation>odottamaton e_shsize</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected e_shentsize</source>
<translation>odottamaton e_shentsize</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
<translation>
<numerusform>ilmoitettu %n osio, kooltaan %1 tavua, ylittää tiedoston koon</numerusform>
<numerusform>ilmoitettu %n osiota, kukin %1 tavua, ylittää tiedoston koon</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
<translation>shstrtab-osion otsake näyttäisi olevan sijainnissa %1</translation>
</message>
<message>
<source>string table seems to be at %1</source>
<translation>merkkijonotaulukko näyttäisi olevan sijainnissa %1</translation>
</message>
<message>
<source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
<translation>osion nimi %1/%2 on tiedoston lopun jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>empty .rodata. not a library.</source>
<translation>tyhjä .rodata, ei ole kirjasto.</translation>
</message>
<message>
<source>missing section data. This is not a library.</source>
<translation>osiolla ei ole dataa. Tämä ei ole kirjasto.</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory while loading plugin &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Muisti loppui ladattaessa liitännäistä ”%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
<translation>Liitännäismetatietojen saaminen kirjastosta ”%1” epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>Jaettua kirjastoa ei löytynyt.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>Tiedosto ”%1” ei ole voimassa oleva Qt-liitännäinen.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>Liitännäinen ”%1” käyttää yhteensopimatonta Qt-kirjastoa. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>Liitännäinen ”%1” käyttää yhteensopimatonta Qt-kirjastoa. (Vianjäljitys- ja julkaisukirjastoja ei voi sekoittaa.)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>Kirjaston %1 lataaminen epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>Kirjaston %1 vapauttaminen epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>Symbolin ”%1” ratkaiseminen kirjastossa %2 epäonnistui: %3</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
<translation>”%1” ei ole kelvollinen Mach-O-binääri (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>file is corrupt</source>
<translation>tiedosto on vioittunut</translation>
</message>
<message>
<source>file too small</source>
<translation>tiedosto on liian pieni</translation>
</message>
<message>
<source>no suitable architecture in fat binary</source>
<translation>ei sopivaa arkkitehtuuria fat-binäärissä</translation>
</message>
<message>
<source>invalid magic %1</source>
<translation>virheellinen tiedostotyypin tunniste (magic) %1</translation>
</message>
<message>
<source>wrong architecture</source>
<translation>väärä arkkitehtuuri</translation>
</message>
<message>
<source>not a dynamic library</source>
<translation>ei ole dynaaminen kirjasto</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
<translation>”%1” ei ole Qt-liitännäinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Kumoa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>L&amp;eikkaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>K&amp;opioi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Liitä</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: Nimivirhe</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: Ei käyttöoikeutta</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: Osoite on jo käytössä</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Tuntematon virhe %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: Yhteys torjuttu</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: Etäyhteys suljettu</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: Virheellinen nimi</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: Virhe pistokkeeseen pääsyssä</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1: Virhe pistokeresurssissa</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1: Pistoketoiminnon aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: Datagrammi on liian suuri</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: Yhteysvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1: Pistoketoimintoa ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
<translation>%1: Toimintoa ei tueta pistokkeen tässä tilassa</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error</source>
<translation>%1: Tuntematon virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation>Yritettiin yhdistää vaikka yhteys on jo käytössä</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Tuntematon virhe %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Access denied</source>
<translation>%1: Pääsy estetty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
<translation>MYSQL-objektin varaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
<translation>Tietokannan ”%1” avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Yhdistäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Tietojen noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Kyselyn suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Tuloksen tallettaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>Seuraavan kyselyn suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store next result</source>
<translation>Seuraavan tuloksen tallettaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Lauseen alustaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Arvon sitominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>Tulosarvojen sitominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>Lauseen tulosten tallettaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Nimetön)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>- [%1]</source>
<translation>– [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 – [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Pienennä</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Suurenna</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation>Rullaa auki</translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translation>Rullaa kiinni</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>Palauta normaaliksi</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Palauta</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Valikko</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Palauta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>Sii&amp;rrä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>Muuta k&amp;okoa</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>P&amp;ienennä</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>S&amp;uurenna</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>P&amp;ysy päällimmäisenä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Sulje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>Näytä yksityiskohdat…</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Piilota yksityiskohdat…</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Qt on C++-työkalupaketti alustariippumattomaan sovelluskehitykseen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt tarjoaa saman lähdekoodin siirrettävyyden kaikkiin merkittäviin työpöytäkäyttöjärjestelmiin.
Qt on myös saatavilla sulautetulle Linuxille ja muille mobiili- sekä sulautetuille käyttöjärjestelmille.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt on saatavilla kolmella eri lisenssillä, jotka on tarkoitettu vastaamaan erilaisten käyttäjien tarpeisiin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kaupallisen lisenssisopimuksen ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt sopii omisteisen tai kaupallisen ohjelmiston
kehittämiseen silloin, kun lähdekoodia ei haluta jakaa kolmansille osapuolille tai ei voida muuten noudattaa
GNU LGPL 3:n ehtoja.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;GNU LGPL 3:n ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt sopii Qt-sovellusten kehittämiseen silloin,
kun GNU LGPL 3:n ehtoja voidaan noudattaa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Katso yhteenveto Qt-lisensoinnista osoitteesta &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Copyright © %1 The Qt Company Ltd ja/tai sen tytäryhtiö(t) ja muut avustajat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt ja Qt-logo ovat The Qt Company Ltd:n ja/tai sen tytäryhtiö(ide)n tavaramerkkejä.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt on The Qt Company Ltd -tuote, jota kehitetään avoimen lähdekoodin projektina. Katso lisätietoja osoitteesta &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Tietoja Qt:stä&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Tämä ohjelma käyttää Qt-versiota %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Tietoja Qt:stä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>Estämättömän pistokkeen alustaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>Yleislähetyspistokkeen alustaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>Yritettiin käyttää IPv6-pistoketta IPv6-tuettomalla alustalla</translation>
</message>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>Palvelin sulki yhteyden</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Verkkotoiminnon aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation>Resurssit loppuivat kesken</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>Tätä pistoketoimintoa ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>Protokollan tyyppiä ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>Virheellinen pistokkeen tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation>Palvelin tavoittamattomissa</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Verkko tavoittamattomissa</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Ei käyttöoikeutta</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Yhteyden aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Yhteys torjuttu</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>Osoite on jo käytössä</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation>Osoite ei ole käytettävissä</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation>Osoite on suojattu</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>Datagrammi oli liian suuri lähettäväksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>Viestin lähettäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>Viestin vastaanottaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation>Kirjoittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>Verkkovirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>Toinen pistoke kuuntelee jo samaa porttia</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>Ei ole pistoke</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation>Välityspalvelimen tyyppi ei kelpaa tähän toimintoon</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary error</source>
<translation>Tilapäinen virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Network dropped connection on reset</source>
<translation>Verkko pudotti yhteyden nollauksen yhteydessä</translation>
</message>
<message>
<source>Connection reset by peer</source>
<translation>Verkkovertainen nollasi yhteyden</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
<message>
<source>Error opening %1</source>
<translation>Virhe avattaessa %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>Virheellinen URI: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Kirjoittaminen kohteeseen %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation>Pistokevirhe kohteessa %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation>Etäkone katkaisi yhteyden ennenaikaisesti osoitteessa %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>Pyyntö avata ei-paikallinen tiedosto %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>Virhe avattaessa %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Kirjoittaminen kohteeseen %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>Ei voida avata kohdetta %1, koska se on kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>Virhe luettaessa kohteesta %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>Sopivaa välityspalvelinta ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>Ei voida avata kohdetta %1, koska se on kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation>Kirjautuminen koneeseen %1 epäonnistui: todentamisvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>Virhe ladattaessa kohdetta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>Virhe kopioitaessa kohdetta %1 palvelimelle: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>Network access is disabled.</source>
<translation>Verkkoyhteys ei ole käytössä.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Background request not allowed.</source>
<translation>Taustapyyntö ei ole sallittu.</translation>
</message>
<message>
<source>Network session error.</source>
<translation>Verkkoistuntovirhe.</translation>
</message>
<message>
<source>backend start error.</source>
<translation>taustajärjestelmän käynnistymisvirhe.</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary network failure.</source>
<translation>Tilapäinen verkkovirhe.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Protokolla ”%1” on tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
<translation>Virhe siirrettäessä kohdetta %1 – palvelin vastasi: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Toiminto keskeytettiin</translation>
</message>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>Sopivaa välityspalvelinta ei löytynyt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Toiminto keskeytettiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSession</name>
<message>
<source>Invalid configuration.</source>
<translation>Virheelliset asetukset.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
<message>
<source>Unknown session error.</source>
<translation>Tuntematon istuntovirhe.</translation>
</message>
<message>
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
<translation>Käyttäjä tai järjestelmä keskeytti istunnon.</translation>
</message>
<message>
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
<translation>Järjestelmä ei tue pyydettyä toimintoa.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
<translation>Määriteltyjä asetuksia ei voida käyttää.</translation>
</message>
<message>
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
<translation>Verkkovierailu keskeytettiin tai se ei ole mahdollista.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>Alustaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Kirjautuminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>Sarakkeen sitominen eräajosuoritukseen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>Eräajolauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>Seuraavaan siirtyminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>Lauseen varaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get statement type</source>
<translation>Lauseen tyypin hakeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Arvon sitominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Yhdistäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
<translation>Yhdistäminen epäonnistui – Ajuri ei tue kaikkia tarvittavia toimintoja</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>Autocommit-toiminnon poistaminen käytöstä epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>Autocommit-toiminnon käyttöön ottaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation>Viimeisen noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: ”SQL_CURSOR_STATIC” asettaminen lauseattribuutiksi epäonnistui. Tarkista ODBC-ajuriasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>Noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Seuraavan noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Ensimmäisen noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation>Edellisen noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Muuttujan sitominen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Yhdistäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation>Tilaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation>Tilauksen peruminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
<translation>Kyselyn tuloksia ei saada, koska ne on saatettu hävittää toista SQL-kyselyä suoritettaessa.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Kyselyn luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get result</source>
<translation>Tuloksen saanti epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send query</source>
<translation>Kyselyn lähettäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation>Paperi</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>Sivukoko:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Leveys:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Korkeus:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation>Paperilähde:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation>Suunta</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Pystysuunta</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Vaakasuunta</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse landscape</source>
<translation>Käänteinen vaakasuunta</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse portrait</source>
<translation>Käänteinen pystysuunta</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>Reunukset</translation>
</message>
<message>
<source>top margin</source>
<translation>yläreunus</translation>
</message>
<message>
<source>left margin</source>
<translation>vasen reunus</translation>
</message>
<message>
<source>right margin</source>
<translation>oikea reunus</translation>
</message>
<message>
<source>bottom margin</source>
<translation>alareunus</translation>
</message>
<message>
<source>Page Layout</source>
<translation>Sivujen asettelu</translation>
</message>
<message>
<source>Page order:</source>
<translation>Sivujen järjestys:</translation>
</message>
<message>
<source>Pages per sheet:</source>
<translation>Sivuja arkilla:</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>Millimetrit (mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Inches (in)</source>
<translation>Tuumat (in)</translation>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
<translation>Pisteet (pt)</translation>
</message>
<message>
<source>Pica (P̸)</source>
<translation>Pica (P̸)</translation>
</message>
<message>
<source>Didot (DD)</source>
<translation>Didot (dd)</translation>
</message>
<message>
<source>Cicero (CC)</source>
<translation>Cicero (cc)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Muu</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<source>pt</source>
<extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
<translation>pt</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
<translation>in</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>DD</source>
<extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
<translation>dd</translation>
</message>
<message>
<source>CC</source>
<extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
<translation>cc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSize</name>
<message>
<source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
<extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
<translation>Muu (%1 mm × %2 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
<extracomment>Custom size name in points</extracomment>
<translation>Muu (%1 pt × %2 pt)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1in x %2in)</source>
<extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
<translation>Muu (%1 in × %2 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
<extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
<translation>Muu (%1 P̸ × %2 P̸)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
<extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
<translation>Muu (%1 dd × %2 dd)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
<extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
<translation>Muu (%1 cc × %2 cc)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 in</source>
<extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
<translation>%1 × %2 in</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
<message>
<source>A7</source>
<translation>A7</translation>
</message>
<message>
<source>A8</source>
<translation>A8</translation>
</message>
<message>
<source>A9</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
<source>A10</source>
<translation>A10</translation>
</message>
<message>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
<message>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
<message>
<source>B2</source>
<translation>B2</translation>
</message>
<message>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
<message>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
<message>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
<message>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
<message>
<source>B7</source>
<translation>B7</translation>
</message>
<message>
<source>B8</source>
<translation>B8</translation>
</message>
<message>
<source>B9</source>
<translation>B9</translation>
</message>
<message>
<source>B10</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
<translation>Executive (7,5 × 10 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
<translation>Executive (7,25 × 10,5 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
<translation>Folio (8,27 × 13 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation>Legal</translation>
</message>
<message>
<source>Letter / ANSI A</source>
<translation>Letter / ANSI A</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid / ANSI B</source>
<translation>Tabloid / ANSI B</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger / ANSI B</source>
<translation>Ledger / ANSI B</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Muu</translation>
</message>
<message>
<source>A3 Extra</source>
<translation>A3 Extra</translation>
</message>
<message>
<source>A4 Extra</source>
<translation>A4 Extra</translation>
</message>
<message>
<source>A4 Plus</source>
<translation>A4 Plus</translation>
</message>
<message>
<source>A4 Small</source>
<translation>A4 Small</translation>
</message>
<message>
<source>A5 Extra</source>
<translation>A5 Extra</translation>
</message>
<message>
<source>B5 Extra</source>
<translation>B5 Extra</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B0</source>
<translation>JIS B0</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B1</source>
<translation>JIS B1</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B2</source>
<translation>JIS B2</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B3</source>
<translation>JIS B3</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B4</source>
<translation>JIS B4</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B5</source>
<translation>JIS B5</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B6</source>
<translation>JIS B6</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B7</source>
<translation>JIS B7</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B8</source>
<translation>JIS B8</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B9</source>
<translation>JIS B9</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B10</source>
<translation>JIS B10</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI C</source>
<translation>ANSI C</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI D</source>
<translation>ANSI D</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI E</source>
<translation>ANSI E</translation>
</message>
<message>
<source>Legal Extra</source>
<translation>Legal Extra</translation>
</message>
<message>
<source>Letter Extra</source>
<translation>Letter Extra</translation>
</message>
<message>
<source>Letter Plus</source>
<translation>Letter Plus</translation>
</message>
<message>
<source>Letter Small</source>
<translation>Letter Small</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid Extra</source>
<translation>Tabloid Extra</translation>
</message>
<message>
<source>Architect A</source>
<translation>Architect A</translation>
</message>
<message>
<source>Architect B</source>
<translation>Architect B</translation>
</message>
<message>
<source>Architect C</source>
<translation>Architect C</translation>
</message>
<message>
<source>Architect D</source>
<translation>Architect D</translation>
</message>
<message>
<source>Architect E</source>
<translation>Architect E</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>Quarto</source>
<translation>Quarto</translation>
</message>
<message>
<source>Statement</source>
<translation>Statement</translation>
</message>
<message>
<source>Super A</source>
<translation>Super A</translation>
</message>
<message>
<source>Super B</source>
<translation>Super B</translation>
</message>
<message>
<source>Postcard</source>
<translation>Postikortti</translation>
</message>
<message>
<source>Double Postcard</source>
<translation>Tuplapostikortti</translation>
</message>
<message>
<source>PRC 16K</source>
<translation>PRC 16K</translation>
</message>
<message>
<source>PRC 32K</source>
<translation>PRC 32K</translation>
</message>
<message>
<source>PRC 32K Big</source>
<translation>PRC 32K Big</translation>
</message>
<message>
<source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
<translation>Fan-fold US (14,875 × 11 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
<translation>Fan-fold German (8,5 × 12 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
<translation>Fan-fold German Legal (8,5 × 13 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope B4</source>
<translation>Kirjekuori B4</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope B5</source>
<translation>Kirjekuori B5</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope B6</source>
<translation>Kirjekuori B6</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C0</source>
<translation>Kirjekuori C0</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C1</source>
<translation>Kirjekuori C1</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C2</source>
<translation>Kirjekuori C2</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C3</source>
<translation>Kirjekuori C3</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C4</source>
<translation>Kirjekuori C4</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C5</source>
<translation>Kirjekuori C5</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C6</source>
<translation>Kirjekuori C6</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C65</source>
<translation>Kirjekuori C65</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C7</source>
<translation>Kirjekuori C7</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope DL</source>
<translation>Kirjekuori DL</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 9</source>
<translation>Kirjekuori US 9</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 10</source>
<translation>Kirjekuori US 10</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 11</source>
<translation>Kirjekuori US 11</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 12</source>
<translation>Kirjekuori US 12</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 14</source>
<translation>Kirjekuori US 14</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Monarch</source>
<translation>Kirjekuori Monarch</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Personal</source>
<translation>Kirjekuori Personal</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Chou 3</source>
<translation>Kirjekuori Chou 3</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Chou 4</source>
<translation>Kirjekuori Chou 4</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Invite</source>
<translation>Kirjekuori Invite</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Italian</source>
<translation>Kirjekuori Italian</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Kaku 2</source>
<translation>Kirjekuori Kaku 2</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Kaku 3</source>
<translation>Kirjekuori Kaku 3</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 1</source>
<translation>Kirjekuori PRC 1</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 2</source>
<translation>Kirjekuori PRC 2</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 3</source>
<translation>Kirjekuori PRC 3</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 4</source>
<translation>Kirjekuori PRC 4</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 5</source>
<translation>Kirjekuori PRC 5</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 6</source>
<translation>Kirjekuori PRC 6</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 7</source>
<translation>Kirjekuori PRC 7</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 8</source>
<translation>Kirjekuori PRC 8</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 9</source>
<translation>Kirjekuori PRC 9</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 10</source>
<translation>Kirjekuori PRC 10</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope You 4</source>
<translation>Kirjekuori You 4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>Tallenna kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Avaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>Kyllä k&amp;aikkiin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>E&amp;i kaikkiin</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Yritä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ohita</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Hylkää</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Käytä</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Palauta</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Palauta oletukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>Liitännäistä ei ladattu.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Tulosta</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right, Top to Bottom</source>
<translation>Vasemmalta oikealle, ylhäältä alas</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right, Bottom to Top</source>
<translation>Vasemmalta oikealle, alhaalta ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left, Bottom to Top</source>
<translation>Oikealta vasemmalle, alhaalta ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left, Top to Bottom</source>
<translation>Oikealta vasemmalle, ylhäältä alas</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom to Top, Left to Right</source>
<translation>Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom to Top, Right to Left</source>
<translation>Alhaalta ylös, oikealta vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>Top to Bottom, Left to Right</source>
<translation>Ylhäältä alas, vasemmalta oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>Top to Bottom, Right to Left</source>
<translation>Ylhäältä alas, oikealta vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>1 (1x1)</source>
<translation>1 (1 × 1)</translation>
</message>
<message>
<source>2 (2x1)</source>
<translation>2 (2 × 1)</translation>
</message>
<message>
<source>4 (2x2)</source>
<translation>4 (2 × 2)</translation>
</message>
<message>
<source>6 (2x3)</source>
<translation>6 (2 × 3)</translation>
</message>
<message>
<source>9 (3x3)</source>
<translation>9 (3 × 3)</translation>
</message>
<message>
<source>16 (4x4)</source>
<translation>16 (4 × 4)</translation>
</message>
<message>
<source>All Pages</source>
<translation>Kaikki sivut</translation>
</message>
<message>
<source>Odd Pages</source>
<translation>Parittomat sivut</translation>
</message>
<message>
<source>Even Pages</source>
<translation>Parilliset sivut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Asetukset &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>T&amp;ulosta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>&amp;Asetukset &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Pages Definition</source>
<translation>Virheellinen sivujen määritys</translation>
</message>
<message>
<source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
<translation>%1 ei noudata oikeaa syntaksia. Käytä pilkkua (,) sivunumeroiden ja -numeroalueiden erottamiseen. Käytä viivaa (-) sivunumeroalueiden ilmaisemiseen. Varmista, että sivunumeroalueet eivät mene päällekkäin.</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Tulosta tiedostoon (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation>Paikallinen tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Write PDF file</source>
<translation>Tallenna PDF-tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>Tulosta tiedostoon…</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 on kansio.
Anna tiedostolle toinen nimi.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>Tiedostoon %1 ei voida tallentaa.
Anna jokin muu tiedostonimi.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 on jo olemassa.
Haluatko korvata sen?</translation>
</message>
<message>
<source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
Please turn one of those options off.</source>
<translation>Asetuksia ”Sivuja arkilla” ja ”Sivujoukko” ei voi käyttää samanaikaisesti.
Poista toinen niistä käytöstä.</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
<translation>Sivulta-arvo ei voi olla suurempi kuin sivulle-arvo.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaattinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation>Sivuasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Tulostuksen esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>Seuraava sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>Edellinen sivu</translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation>Ensimmäinen sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
<translation>Viimeinen sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Fit width</source>
<translation>Sovita leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Fit page</source>
<translation>Sovita sivulle</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Lähennä</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Loitonna</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Pysty</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Vaaka</translation>
</message>
<message>
<source>Show single page</source>
<translation>Näytä sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Show facing pages</source>
<translation>Näytä aukeama</translation>
</message>
<message>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>Näytä yleiskuva kaikista sivuista</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Tulosta</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation>Sivuasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Vie PDF:ksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
<source>Printer Properties</source>
<translation>Tulostimen ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Job Options</source>
<translation>Työn asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Option Conflicts</source>
<translation>Konflikti edistyneissä asetuksissa</translation>
</message>
<message>
<source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
<translation>Joissakin edistyneissä asetuksissa on konflikteja. Haluatko korjata ne?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Edistyneet</translation>
</message>
<message>
<source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
<translation>Joissakin asetuksissa on konflikteja. Ole hyvä ja korjaa ne.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Kopiot</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>Tulostusalue</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>Tulosta kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation>Sivulta</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>sivulle</translation>
</message>
<message>
<source>Current Page</source>
<translation>Nykyinen sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>Valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Page Set:</source>
<translation>Sivujoukko:</translation>
</message>
<message>
<source>Output Settings</source>
<translation>Tulostusasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation>Kopioita:</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation>Lajittele</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>Käänteisesti</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Color Mode</source>
<translation>Väritila</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation>Harmaasävy</translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Printing</source>
<translation>Kaksipuolinen tulostus</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<source>Long side</source>
<translation>Pidempi reuna</translation>
</message>
<message>
<source>Short side</source>
<translation>Lyhyempi reuna</translation>
</message>
<message>
<source>Pages</source>
<translation>Sivut</translation>
</message>
<message>
<source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
<translation>Erottele sivunumerot ja -numeroalueet pilkuilla. Sivunumeroalueet merkitään kahdella numerolla, viivalla erotettuina. Esim. 3,5-7,9 tulostaa sivut 3, 5, 6, 7 ja 9.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>Tulostin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation>&amp;Ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Sijainti:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation>Tuloste&amp;tiedosto:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
<source>Error reading from process</source>
<translation>Prosessilta lukeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to process</source>
<translation>Prosessille kirjoittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Process crashed</source>
<translation>Prosessi kaatui</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start</source>
<translation>Prosessin käynnistyminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined</source>
<translation>Ohjelmaa ei ole määritetty</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open input redirection for reading</source>
<translation>Syötteen uudelleenohjausta ei voitu avata lukemista varten</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open output redirection for writing</source>
<translation>Tulosteen uudelleenohjausta ei voitu avata kirjoitusta varten</translation>
</message>
<message>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
<translation>Resurssivirhe (fork-komento epäonnistui): %1</translation>
</message>
<message>
<source>Process operation timed out</source>
<translation>Prosessin toiminnon aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start: %1</source>
<translation>Prosessin käynnistys epäonnistui: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>ei virhettä</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>käytettiin käytöstä poistettua ominaisuutta</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>lausevirhe merkistöluokassa</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>lausevirhe</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
<translation>lookbehinds ei ole tuettu, katso QTBUG-2371</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>lausekkeen toistovirhe</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>virheellinen oktaaliarvo</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>puuttuva vasen rajoitin</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>odottamaton loppu</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation>kohdattu sisäinen rajoitus</translation>
</message>
<message>
<source>invalid interval</source>
<translation>virheellinen määräväli</translation>
</message>
<message>
<source>invalid category</source>
<translation>virheellinen luokka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegularExpression</name>
<message>
<source>no error</source>
<translation>ei virhettä</translation>
</message>
<message>
<source>\ at end of pattern</source>
<translation>\ mallin lopussa</translation>
</message>
<message>
<source>\c at end of pattern</source>
<translation>\c mallin lopussa</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character follows \</source>
<translation>tuntematon merkki \ jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>numbers out of order in {} quantifier</source>
<translation>numerot epäjärjestyksessä {}-määreessä</translation>
</message>
<message>
<source>number too big in {} quantifier</source>
<translation>numerot liian suuria {}-määreessä</translation>
</message>
<message>
<source>missing terminating ] for character class</source>
<translation>merkkiluokasta puuttuu päättävä ]</translation>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence in character class</source>
<translation>virheellinen ohjauskoodi merkkiluokassa</translation>
</message>
<message>
<source>range out of order in character class</source>
<translation>alue epäjärjestyksessä merkkijoukolle</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unexpected repeat</source>
<translation>sisäinen virhe: odottamaton toisto</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (? or (?-</source>
<translation>tuntematon merkki (? tai (?- jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
<translation>POSIXin nimettyjä luokkia tuetaan vain luokan sisällä</translation>
</message>
<message>
<source>reference to non-existent subpattern</source>
<translation>viittaus olemattomaan alimalliin</translation>
</message>
<message>
<source>regular expression is too large</source>
<translation>liian pitkä säännöllinen lauseke</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: code overflow</source>
<translation>sisäinen virhe: koodin ylivuoto</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
<translation>lookbehind-tyyppinen ehtolause ei ole kiinteäpituinen</translation>
</message>
<message>
<source>malformed number or name after (?(</source>
<translation>virheellinen numero tai nimi (?( jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>conditional group contains more than two branches</source>
<translation>ehtoryhmässä on enemmän kuin kaksi haaraa</translation>
</message>
<message>
<source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
<translation>) tulee seurata (?R tai (?[+-]numeroita</translation>
</message>
<message>
<source>unknown POSIX class name</source>
<translation>tuntematon POSIX-luokan nimi</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX collating elements are not supported</source>
<translation>POSIX-merkkijärjestyselementtejä ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>invalid condition (?(0)</source>
<translation>virheellinen ehto (?(0)</translation>
</message>
<message>
<source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
<translation>PCRE ei tue \L, \I, \N{nimi}, \U tai \u</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (?P</source>
<translation>tuntematon merkki (?P jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
<translation>syntaksivirhe alimallin nimessä (päätemerkki puuttuu)</translation>
</message>
<message>
<source>malformed \P or \p sequence</source>
<translation>väärin muotoiltu \P- tai \p-sekvenssi</translation>
</message>
<message>
<source>unknown property name after \P or \p</source>
<translation>tuntematon ominaisuuden nimi \P- tai \p-sekvenssin jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: overran compiling workspace</source>
<translation>sisäinen virhe: kääntötyötila ylitettiin</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
<translation>sisäinen virhe: aiemmin tarkistettu viitattu alimalli ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>DEFINE group contains more than one branch</source>
<translation>DEFINE-ryhmä sisältää useampia kuin yhden haaran</translation>
</message>
<message>
<source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
<translation>\g:tä ei seuraa nimi tai numero suljettuna {}, [] tai &apos;&apos;-merkkeihin, eikä paljas numero</translation>
</message>
<message>
<source>a numbered reference must not be zero</source>
<translation>numeroitu viittaus ei voi olla nolla</translation>
</message>
<message>
<source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
<translation>(*ACCEPT), (*FAIL) tai (*COMMIT) ei hyväksy argumenttia</translation>
</message>
<message>
<source>number is too big</source>
<translation>numero on liian suuri</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name expected</source>
<translation>odotettiin alimallin nimeä</translation>
</message>
<message>
<source>digit expected after (?+</source>
<translation>odotettiin numero (?+ jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
<translation>saman numeron alimalleille ei sallita eri nimiä</translation>
</message>
<message>
<source>(*MARK) must have an argument</source>
<translation>(*MARK) vaatii argumentin</translation>
</message>
<message>
<source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
<translation>\k:ta ei seuraa nimi suljettuna {}, [] tai &apos;&apos;-merkkeihin</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
<translation>sisäinen virhe: tuntematon toimintakoodi find_fixedlength()-funktiossa</translation>
</message>
<message>
<source>\N is not supported in a class</source>
<translation>\N ei ole tuettu luokassa</translation>
</message>
<message>
<source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
<translation>ei sallittu Unicode-merkkikoodi (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</translation>
</message>
<message>
<source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
<translation>nimi on liian pitkä jollekin (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) tai (*THEN)</translation>
</message>
<message>
<source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
<translation>muu kuin heksamerkki \x{}-merkinnän sisällä (puuttuuko sulkeva kaarisulje?)</translation>
</message>
<message>
<source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
<translation>muu kuin oktaalimerkki \o{}-merkinnän sisällä (puuttuuko sulkeva kaarisulje?)</translation>
</message>
<message>
<source>missing opening brace after \o</source>
<translation>aloittava kaarisulje puuttuu \o-merkinnän jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>parentheses are too deeply nested</source>
<translation>liian paljon sisäkkäisiä sulkeita</translation>
</message>
<message>
<source>invalid range in character class</source>
<translation>virheellinen alue merkkiluokassa</translation>
</message>
<message>
<source>group name must start with a non-digit</source>
<translation>ryhmän nimen täytyy alkaa muulla kuin numerolla</translation>
</message>
<message>
<source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
<translation>määre ei tule toistettavan alkion jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing parenthesis</source>
<translation>sulkeva kaarisulje puuttuu</translation>
</message>
<message>
<source>pattern passed as NULL</source>
<translation>annettu malli on NULL</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
<translation>käännöksen aikaista valitsinbittiä tai -bittejä ei voitu tunnistaa</translation>
</message>
<message>
<source>missing ) after (?# comment</source>
<translation>sulkeva kaarisulje puuttuu (?#-kommentin jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>failed to allocate heap memory</source>
<translation>kekomuistin varaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>unmatched closing parenthesis</source>
<translation>sulkeva kaarisulje ei täsmää</translation>
</message>
<message>
<source>letter or underscore expected after (?&lt; or (?&apos;</source>
<translation>odotettiin kirjainta tai alaviivaa (?&lt;:n tai (?&apos;:n jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
<translation>odotettiin ehtolausetta (?(:n tai (?(?C):n jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
<translation>sisäinen virhe pcre2_study():ssa: ei pitäisi tapahtua</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
<translation>tämä PCRE2-versio ei tue Unicodea</translation>
</message>
<message>
<source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
<translation>liian paljon sisäkkäisiä sulkeita (pinotarkistus)</translation>
</message>
<message>
<source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
<translation>merkkikoodin arvo \x{}- tai \o{}-sekvenssissä on liian suuri</translation>
</message>
<message>
<source>\C is not allowed in a lookbehind assertion</source>
<translation>\C ei ole sallittu lookbehind-ehtolauseessa</translation>
</message>
<message>
<source>number after (?C is greater than 255</source>
<translation>numero (?C:n jälkeen on suurempi kuin 255</translation>
</message>
<message>
<source>closing parenthesis for (?C expected</source>
<translation>(?C:n jälkeen odotettiin sulkevaa kaarisuljetta</translation>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
<translation>virheellinen ohjauskoodi (*VERB)-nimessä</translation>
</message>
<message>
<source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
<translation>kahdella nimetyllä alimallilla on sama nimi (PCRE2_DUPNAMES:ia ei ole asetettu)</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
<translation>tämä PCRE2-versio ei tue \P-, \p- tai \X-sekvenssiä</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source>
<translation>alimallin nimi on liian pitkä (maksimi on 10000 merkkiä)</translation>
</message>
<message>
<source>too many named subpatterns (maximum 256)</source>
<translation>liian monta nimettyä alimallia (maksimi on 256)</translation>
</message>
<message>
<source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
<translation>oktaaliarvo on suurempi kuin \377 8-bittisessä ei-UTF-8-tilassa</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown newline setting</source>
<translation>sisäinen virhe: tuntematon rivinvaihtoasetus</translation>
</message>
<message>
<source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
<translation>(*VERB)-nimeä ei tunnistettu tai se on virheellinen</translation>
</message>
<message>
<source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
<translation>\c:n jälkeen pitää tulla tulostettava ASCII-merkki</translation>
</message>
<message>
<source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
<translation>\c:n jälkeen pitää tulla kirjain tai joku joukosta [\]^_?</translation>
</message>
<message>
<source>SPARE ERROR</source>
<translatorcomment>In PCRE2 this message is nowadays &quot;internal error: parsed pattern overflow&quot;</translatorcomment>
<translation>sisäinen virhe: jäsennetyn mallin ylivuoto</translation>
</message>
<message>
<source>using UTF is disabled by the application</source>
<translation>sovellus on poistanut UTF:n käytöstä</translation>
</message>
<message>
<source>using UCP is disabled by the application</source>
<translation>sovellus on poistanut UCP:n käytöstä</translation>
</message>
<message>
<source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
<translation>merkkikoodin arvo \u...-sekvenssissä on liian suuri</translation>
</message>
<message>
<source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
<translation>numerot puuttuvat merkinnästä \x{} tai \o{}</translation>
</message>
<message>
<source>syntax error in (?(VERSION condition</source>
<translation>syntaksivirhe (?(VERSION-ehdossa</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
<translation>sisäinen virhe: tuntematon toimintakoodi auto_possessify()-funktiossa</translation>
</message>
<message>
<source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
<translation>palautekutsusta merkkijonoargumentin kanssa puuttuu lopettava erotin</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
<translation>tuntematon merkkijonoerotin (?C:n jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>using \C is disabled by the application</source>
<translation>sovellus on poistanut \C:n käytöstä</translation>
</message>
<message>
<source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
<translation>(?|- ja/tai (?J:- tai (?x:-lausekkeessa on liian monia sisäkkäisiä sulkeita</translation>
</message>
<message>
<source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
<translation>\C ei ole käytössä tässä PCRE2-kirjastossa</translation>
</message>
<message>
<source>regular expression is too complicated</source>
<translation>säännöllinen lauseke on liian monimutkainen</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehind assertion is too long</source>
<translation>lookbehind-tyyppinen ehtolause on liian pitkä</translation>
</message>
<message>
<source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
<translation>malli on pidempi kuin sovelluksen asettama raja</translation>
</message>
<message>
<source>no match</source>
<translation>ei osumaa</translation>
</message>
<message>
<source>partial match</source>
<translation>osittainen osuma</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
<translation>UTF-8 virhe: yksi tavu puuttuu lopusta</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
<translation>UTF-8 virhe: kaksi tavua puuttuu lopusta</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
<translation>UTF-8 virhe: kolme tavua puuttuu lopusta</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
<translation>UTF-8 virhe: neljä tavua puuttuu lopusta</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
<translation>UTF-8 virhe: viisi tavua puuttuu lopusta</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
<translation>UTF-8 virhe: tavun kaksi eniten merkitsevää bittiä eivät ole 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
<translation>UTF-8 virhe: tavun kolme eniten merkitsevää bittiä eivät ole 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
<translation>UTF-8 virhe: tavun neljä eniten merkitsevää bittiä eivät ole 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
<translation>UTF-8 virhe: tavun viisi eniten merkitsevää bittiä eivät ole 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
<translation>UTF-8 virhe: tavun kuusi eniten merkitsevää bittiä eivät ole 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
<translation>UTF-8 virhe: viisitavuinen merkki ei ole sallittu (RFC 3629)</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
<translation>UTF-8 virhe: kuusitavuinen merkki ei ole sallittu (RFC 3629)</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
<translation>UTF-8 virhe: suuremmat merkkikoodit kuin 0x10ffff eivät ole määriteltyjä</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
<translation>UTF-8 virhe: merkkikoodit 0xd800-0xdfff eivät ole määriteltyjä</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
<translation>UTF-8 virhe: ylipitkä kahden tavun sekvenssi</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
<translation>UTF-8 virhe: ylipitkä kolmen tavun sekvenssi</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
<translation>UTF-8 virhe: ylipitkä neljän tavun sekvenssi</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
<translation>UTF-8 virhe: ylipitkä viiden tavun sekvenssi</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
<translation>UTF-8 virhe: ylipitkä kuuden tavun sekvenssi</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
<translation>UTF-8 virhe: yksittäinen tavu, jossa 0x80-bitti on asetettu</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
<translation>UTF-8 virhe: virheellinen tavu (0xfe tai 0xff)</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
<translation>UTF-16 virhe: lopusta puuttuu alempi laajennuskoodi</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
<translation>UTF-16 virhe: virheellinen alempi laajennuskoodi</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
<translation>UTF-16 virhe: yksittäinen alempi laajennuskoodi</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
<translation>UTF-32 virhe: merkkikoodit 0xd800-0xdfff eivät ole määriteltyjä</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
<translation>UTF-32 virhe: suuremmat merkkikoodit kuin 0x10ffff eivät ole määriteltyjä</translation>
</message>
<message>
<source>bad data value</source>
<translation>virheellinen data-arvo</translation>
</message>
<message>
<source>patterns do not all use the same character tables</source>
<translation>kaikki mallit eivät käytä samoja merkkitaulukkoja</translation>
</message>
<message>
<source>magic number missing</source>
<translation>tunnisteluku puuttuu</translation>
</message>
<message>
<source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
<translation>malli on käännetty väärässä muodossa: 8/16/32-bittisyysvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>bad offset value</source>
<translation>virheellinen siirtymän arvo</translation>
</message>
<message>
<source>bad option value</source>
<translation>virheellinen valitsimen arvo</translation>
</message>
<message>
<source>invalid replacement string</source>
<translation>virheellinen korvausmerkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>bad offset into UTF string</source>
<translation>virheellinen UTF-merkkijonosiirtymä</translation>
</message>
<message>
<source>callout error code</source>
<translation>palautekutsun virhekoodi</translation>
</message>
<message>
<source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
<translation>työtilassa on virheellistä dataa DFA:n uudelleenkäynnistystä varten</translation>
</message>
<message>
<source>too much recursion for DFA matching</source>
<translation>liian paljon rekursiota DFA-haulle</translation>
</message>
<message>
<source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
<translation>DFA-haku ei tue takaisinviittausehtoa eikä rekursiotestiä</translation>
</message>
<message>
<source>function is not supported for DFA matching</source>
<translation>DFA-haku ei tue funktiota</translation>
</message>
<message>
<source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
<translation>mallissa on osa, jota DFA-haku ei tue</translation>
</message>
<message>
<source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
<translation>työtilan koko ylittyi DFA-haussa</translation>
</message>
<message>
<source>internal error - pattern overwritten?</source>
<translation>sisäinen virhe - ylikirjoitettu malli?</translation>
</message>
<message>
<source>bad JIT option</source>
<translation>virheellinen JIT-valitsin</translation>
</message>
<message>
<source>JIT stack limit reached</source>
<translation>saavutettiin JIT-pinon raja</translation>
</message>
<message>
<source>match limit exceeded</source>
<translation>ylitettiin osumien raja</translation>
</message>
<message>
<source>no more memory</source>
<translation>muisti loppu</translation>
</message>
<message>
<source>unknown substring</source>
<translation>tuntematon alimerkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>non-unique substring name</source>
<translation>alimerkkijonon nimi ei ole yksilöllinen</translation>
</message>
<message>
<source>NULL argument passed</source>
<translation>annettu argumentti on NULL</translation>
</message>
<message>
<source>nested recursion at the same subject position</source>
<translatorcomment>I have no idea what the original text is supposed to mean</translatorcomment>
<translation>sisäkkäinen rekursio samassa aiheen paikassa</translation>
</message>
<message>
<source>recursion limit exceeded</source>
<translation>ylitettiin rekursion raja</translation>
</message>
<message>
<source>requested value is not available</source>
<translation>pyydetty arvo ei ole saatavilla</translation>
</message>
<message>
<source>requested value is not set</source>
<translation>pyydetty arvo ei ole asetettu</translation>
</message>
<message>
<source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
<translation>siirtymän raja annettu ilman PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT:iä</translation>
</message>
<message>
<source>bad escape sequence in replacement string</source>
<translation>virheellinen ohjauskoodi korvausmerkkijonossa</translation>
</message>
<message>
<source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
<translation>odotettiin sulkevaa aaltosuljetta korvausmerkkijonossa</translation>
</message>
<message>
<source>bad substitution in replacement string</source>
<translation>virheellinen korvaus korvausmerkkijonossa</translation>
</message>
<message>
<source>match with end before start is not supported</source>
<translation>loppuun hakua ei tueta ennen alkuun hakua</translation>
</message>
<message>
<source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
<translation>liian monta korvausta (enemmän kuin INT_MAX)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Tietokannan avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>Tulosten noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Tietokannan avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation>Tietokannan sulkeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Rivin noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translation>Ei kyselyä</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
<translation>Useita lauseita ei voitu suorittaa samanaikaisesti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Lauseen alustaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>Parametrien sitominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>Parametrien määrä ei täsmää</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSaveFile</name>
<message>
<source>Existing file %1 is not writable</source>
<translation>Ei voida kirjoittaa olemassa olevaan tiedostoon %1</translation>
</message>
<message>
<source>Filename refers to a directory</source>
<translation>Tiedostonimi viittaa kansioon</translation>
</message>
<message>
<source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled: path contains an Alternate Data Stream specifier</source>
<translation>QSaveFile ei voi avata polkua ”%1” ilman suoraa kirjoitusta: polku sisältää vaihtoehtoinen tietovirta -tunnisteen</translation>
</message>
<message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>Ohjelma keskeytti kirjoittamisen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>Vieritä tähän</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>Vasempaan reunaan</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Alkuun</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>Oikeaan reunaan</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Loppuun</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Sivu vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Sivu ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Sivu oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Sivu alas</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>Vieritä vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>Vieritä ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>Vieritä oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>Vieritä alas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSctpSocket</name>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>Palvelin sulki yhteyden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation>%1: avaimen asettaminen lukkoon epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation>%1: luotava koko on pienempi kuin 0</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation>%1: lukitseminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation>%1: lukituksen avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: ei käyttöoikeutta</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: on jo olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: ei ole olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: resurssit loppu</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: tuntematon virhe %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<translation>%1: avain on tyhjä</translation>
</message>
<message>
<source>%1: bad name</source>
<translation>%1: virheellinen nimi</translation>
</message>
<message>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: UNIX-avaintiedostoa ei ole olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation>%1: ftok epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1: avaimen tekeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation>%1: järjestelmän asettama kokorajoitus tuli vastaan</translation>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1: ei ole liitettynä</translation>
</message>
<message>
<source>%1: invalid size</source>
<translation>%1: virheellinen koko</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key error</source>
<translation>%1: avainvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>%1: size query failed</source>
<translation>%1: koon kysely epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
<translation>Välilyönti</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Sarkain</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation>Sarkain taaksepäin</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Askelpalautin</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vasen nuoli</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Ylänuoli</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Oikea nuoli</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Alanuoli</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Valikko</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Takaisin</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Eteenpäin</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Virkistä</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>Äänenvoimakkuuden vähennys</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Äänenvoimakkuuden vaimennus</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>Äänenvoimakkuuden lisäys</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>Basson korostus</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation>Basson lisäys</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation>Basson vähennys</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation>Diskantin lisäys</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation>Diskantin vähennys</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>Median toisto</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>Median pysäytys</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>Edellinen media</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>Seuraava media</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>Median tallennus</translation>
</message>
<message>
<source>Media Pause</source>
<extracomment>Media player pause button</extracomment>
<translation>Median tauko</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
<extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
<translation>Vuorottele median soittoa/taukoa</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>Kotisivu</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Suosikit</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Haku</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>Valmiustila</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>Avaa verkko-osoite</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation>Käynnistä sähköposti</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation>Käynnistä mediasoitin</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>Käynnistä (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>Käynnistä (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>Käynnistä (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>Käynnistä (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>Käynnistä (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>Käynnistä (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>Käynnistä (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>Käynnistä (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>Käynnistä (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>Käynnistä (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>Käynnistä (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>Käynnistä (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>Käynnistä (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>Käynnistä (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>Käynnistä (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>Käynnistä (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation>Näytön kirkkauden lisäys</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Down</source>
<translation>Näytön kirkkauden vähennys</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Light On/Off</source>
<translation>Näppäimistön valo päälle/pois</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Brightness Up</source>
<translation>Näppäimistön kirkkauden lisäys</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Brightness Down</source>
<translation>Näppäimistön kirkkauden vähennys</translation>
</message>
<message>
<source>Power Off</source>
<translation>Virtanappi</translation>
</message>
<message>
<source>Wake Up</source>
<translation>Herätys</translation>
</message>
<message>
<source>Eject</source>
<translation>Poisto</translation>
</message>
<message>
<source>Screensaver</source>
<translation>Näytönsäästäjä</translation>
</message>
<message>
<source>WWW</source>
<translation>WWW</translation>
</message>
<message>
<source>Sleep</source>
<translation>Valmiustila</translation>
</message>
<message>
<source>LightBulb</source>
<translation>Hehkulamppu</translation>
</message>
<message>
<source>Shop</source>
<translation>Kauppa</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<source>Add Favorite</source>
<translation>Lisää suosikkeihin</translation>
</message>
<message>
<source>Hot Links</source>
<translation>Hot Links</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Brightness</source>
<translation>Säädä kirkkautta</translation>
</message>
<message>
<source>Finance</source>
<translation>Talous</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Yhteisö</translation>
</message>
<message>
<source>Back Forward</source>
<translation>Takaisin eteenpäin</translation>
</message>
<message>
<source>Application Left</source>
<translation>Sovellus vasemmalla</translation>
</message>
<message>
<source>Application Right</source>
<translation>Sovellus oikealla</translation>
</message>
<message>
<source>Book</source>
<translation>Kirja</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation>Laskin</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Grab</source>
<translation>Clear Grab</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Näyttö</translation>
</message>
<message>
<source>DOS</source>
<translation>DOS</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Spreadsheet</source>
<translation>Taulukkolaskenta</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
<translation>Selain</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Peli</translation>
</message>
<message>
<source>Go</source>
<translation>Siirry</translation>
</message>
<message>
<source>iTouch</source>
<translation>iTouch</translation>
</message>
<message>
<source>Logoff</source>
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
</message>
<message>
<source>Market</source>
<translation>Kauppapaikka</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>Tapaaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation>Näppäimistövalikko</translation>
</message>
<message>
<source>Menu PB</source>
<translation>Menu PB</translation>
</message>
<message>
<source>My Sites</source>
<translation>Omat sivut</translation>
</message>
<message>
<source>News</source>
<translation>Uutiset</translation>
</message>
<message>
<source>Home Office</source>
<translation>Toimisto</translation>
</message>
<message>
<source>Option</source>
<translation>Option</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Liitä</translation>
</message>
<message>
<source>Phone</source>
<translation>Puhelin</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Vastaa</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Windows</source>
<translation>Ikkunoiden kierrätys</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation PB</source>
<translation>Rotation PB</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation KB</source>
<translation>Rotation KB</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Lähetä</translation>
</message>
<message>
<source>Spellchecker</source>
<translation>Oikeinkirjoituksen tarkistus</translation>
</message>
<message>
<source>Split Screen</source>
<translation>Jaa näyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Support</source>
<translation>Tuki</translation>
</message>
<message>
<source>Task Panel</source>
<translation>Tehtävät</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Pääte</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Matkailu</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Word Processor</source>
<translation>Tekstinkäsittely</translation>
</message>
<message>
<source>XFer</source>
<translation>XFer</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Lähennä</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Loitonna</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation>Poissa</translation>
</message>
<message>
<source>Messenger</source>
<translation>Viestintäsovellus</translation>
</message>
<message>
<source>WebCam</source>
<translation>Web-kamera</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Forward</source>
<translation>Edelleenlähetys</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation>Kuvat</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Musiikki</translation>
</message>
<message>
<source>Battery</source>
<translation>Akku</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless</source>
<translation>Langaton verkko</translation>
</message>
<message>
<source>Ultra Wide Band</source>
<translation>Ultra-laajakaista</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Repeat</source>
<translation>Toista uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Random Play</source>
<translation>Satunnainen soitto</translation>
</message>
<message>
<source>Subtitle</source>
<translation>Tekstityksen vaihto</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Cycle Track</source>
<translation>Ääniraidan vaihto</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Aika</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Valitse</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Top Menu</source>
<translation>Päävalikko</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
<translation>Valmiustila</translation>
</message>
<message>
<source>Hibernate</source>
<translation>Lepotila</translation>
</message>
<message>
<source>Media Rewind</source>
<translation>Median takaisinkelaus</translation>
</message>
<message>
<source>Media Fast Forward</source>
<translation>Median eteenpäinkelaus</translation>
</message>
<message>
<source>Power Down</source>
<translation>Sammutus</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Mute</source>
<translation>Mikrofonin vaimennus</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation>Punainen</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Vihreä</translation>
</message>
<message>
<source>Yellow</source>
<translation>Keltainen</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Sininen</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Up</source>
<translation>Seuraava kanava</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Down</source>
<translation>Edellinen kanava</translation>
</message>
<message>
<source>Guide</source>
<translation>Opas</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Volume Up</source>
<translation>Mikrofonin äänenvoimakkuuden lisäys</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Volume Down</source>
<translation>Mikrofonin äänenvoimakkuuden vähennys</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Avaa</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Kumoa</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Print Screen</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>Page Up</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation>Page Down</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation>Number Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation>System Request</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Kyllä</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation>Konteksti 1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation>Konteksti 2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation>Konteksti 3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation>Konteksti 4</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
<translation>Puhelu</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
<translation>Lopetus</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Call/Hangup</source>
<extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
<translation>Puhelu/lopetus</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation>Kääntö</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Dial</source>
<extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
<translation>Äänivalinta</translation>
</message>
<message>
<source>Last Number Redial</source>
<extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
<translation>Viimeisen numeron uudelleenvalinta</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Shutter</source>
<extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
<translation>Kameran suljin</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Focus</source>
<extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
<translation>Kameran polttopiste</translation>
</message>
<message>
<source>Kanji</source>
<translation>Kanji</translation>
</message>
<message>
<source>Muhenkan</source>
<translation>Muhenkan</translation>
</message>
<message>
<source>Henkan</source>
<translation>Henkan</translation>
</message>
<message>
<source>Romaji</source>
<translation>Romaji</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
<translation>Hiragana</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
<translation>Katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana Katakana</source>
<translation>Hiragana Katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku</source>
<translation>Zenkaku</translation>
</message>
<message>
<source>Hankaku</source>
<translation>Hankaku</translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku Hankaku</source>
<translation>Zenkaku Hankaku</translation>
</message>
<message>
<source>Touroku</source>
<translation>Touroku</translation>
</message>
<message>
<source>Massyo</source>
<translation>Massyo</translation>
</message>
<message>
<source>Kana Lock</source>
<translation>Kana-lukitus</translation>
</message>
<message>
<source>Kana Shift</source>
<translation>Kana-vaihto</translation>
</message>
<message>
<source>Eisu Shift</source>
<translation>Eisu-vaihto</translation>
</message>
<message>
<source>Eisu toggle</source>
<translation>Eisu-vuorottelu</translation>
</message>
<message>
<source>Code input</source>
<translation>Koodisyöte</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Candidate</source>
<translation>Useita ehdokkaita</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Candidate</source>
<translation>Edellinen ehdokas</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul</source>
<translation>Hangul</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Start</source>
<translation>Hangul alku</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul End</source>
<translation>Hangul loppu</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Hanja</source>
<translation>Hangul Hanja</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jamo</source>
<translation>Hangul Jamo</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Romaja</source>
<translation>Hangul Romaja</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jeonja</source>
<translation>Hangul Jeonja</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Banja</source>
<translation>Hangul Banja</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PreHanja</source>
<translation>Hangul Esi-Hanja</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PostHanja</source>
<translation>Hangul Jälki-Hanja</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Special</source>
<translation>Hangul erikoinen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>Tulostin</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Suorita</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Toista</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>Lähennä</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Poistu</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Toggle</source>
<translation>Kosketuslevy päälle/pois</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad On</source>
<translation>Kosketuslevy päälle</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Off</source>
<translation>Kosketuslevy pois</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Vaihto</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
<translation>Num</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Connection to proxy refused</source>
<translation>Välityspalvelinyhteys torjuttu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
<translation>Yhteys välityspalvelimeen katkesi ennenaikaisesti</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy host not found</source>
<translation>Välityspalvelinta ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to proxy timed out</source>
<translation>Välityspalvelinyhteyden aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed</source>
<translation>Välityspalvelimen todentaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
<translation>Välityspalvelimen todentaminen epäonnistui: %1</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
<translation>SOCKS versio 5 -protokollavirhe</translation>
</message>
<message>
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
<translation>Yleinen SOCKSv5-palvelinvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
<translation>SOCKSv5-palvelin ei salli yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<source>TTL expired</source>
<translation>TTL vanheni</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
<translation>SOCKSv5-komentoa ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Address type not supported</source>
<translation>Osoitteen tyyppiä ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
<translation>Tuntematon SOCKSv5-välityspalvelimen virhekoodi 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Verkkotoiminnon aikakatkaisu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpiAccessibleBridge</name>
<message>
<source>invalid role</source>
<extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
<translation>virheellinen rooli</translation>
</message>
<message>
<source>title bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>otsikkopalkki</translation>
</message>
<message>
<source>menu bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>valikkorivi</translation>
</message>
<message>
<source>scroll bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>vierityspalkki</translation>
</message>
<message>
<source>grip</source>
<extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
<translation>koonmuutoskahva</translation>
</message>
<message>
<source>sound</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>ääni</translation>
</message>
<message>
<source>cursor</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>osoitin</translation>
</message>
<message>
<source>text caret</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>tekstikohdistin</translation>
</message>
<message>
<source>alert message</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>viesti</translation>
</message>
<message>
<source>filler</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>täyte</translation>
</message>
<message>
<source>popup menu</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>kontekstivalikko</translation>
</message>
<message>
<source>menu item</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>valikkokohta</translation>
</message>
<message>
<source>tool tip</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>työkaluvihje</translation>
</message>
<message>
<source>application</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>sovellus</translation>
</message>
<message>
<source>document</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>panel</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>paneeli</translation>
</message>
<message>
<source>chart</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>kaavio</translation>
</message>
<message>
<source>dialog</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>valintaikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>frame</source>
<extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
----------
Role of an accessible object</extracomment>
<translation>kehys</translation>
</message>
<message>
<source>separator</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>erotin</translation>
</message>
<message>
<source>tool bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>työkalurivi</translation>
</message>
<message>
<source>status bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>tilarivi</translation>
</message>
<message>
<source>table</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>taulukko</translation>
</message>
<message>
<source>column header</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>sarakkeen otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>row header</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>rivin otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>column</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>sarake</translation>
</message>
<message>
<source>row</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>rivi</translation>
</message>
<message>
<source>cell</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>solu</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>linkki</translation>
</message>
<message>
<source>help balloon</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>ohje</translation>
</message>
<message>
<source>assistant</source>
<extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
<translation>opastettu toiminto</translation>
</message>
<message>
<source>list</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>luettelo</translation>
</message>
<message>
<source>list item</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>luettelokohta</translation>
</message>
<message>
<source>tree</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>puu</translation>
</message>
<message>
<source>tree item</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>puukohta</translation>
</message>
<message>
<source>page tab</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>sivuvälilehti</translation>
</message>
<message>
<source>property page</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>ominaisuussivu</translation>
</message>
<message>
<source>indicator</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>ilmaisin</translation>
</message>
<message>
<source>graphic</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>graafinen elementti</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>nimike</translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>teksti</translation>
</message>
<message>
<source>push button</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>painike</translation>
</message>
<message>
<source>check box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>valintaruutu</translation>
</message>
<message>
<source>radio button</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>valintanappi</translation>
</message>
<message>
<source>combo box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>yhdistelmäruutu</translation>
</message>
<message>
<source>progress bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>edistymispalkki</translation>
</message>
<message>
<source>dial</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>säätönuppi</translation>
</message>
<message>
<source>hotkey field</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>pikanäppäinkenttä</translation>
</message>
<message>
<source>slider</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>liukusäädin</translation>
</message>
<message>
<source>spin box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>askellusruutu</translation>
</message>
<message>
<source>canvas</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>kangas</translation>
</message>
<message>
<source>animation</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>animaatio</translation>
</message>
<message>
<source>equation</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>yhtälö</translation>
</message>
<message>
<source>button with drop down</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>avattava painike</translation>
</message>
<message>
<source>button menu</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>valikkopainike</translation>
</message>
<message>
<source>button with drop down grid</source>
<extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
<translation>ruudukon avaava painike</translation>
</message>
<message>
<source>space</source>
<extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
<translation>tyhjä tila</translation>
</message>
<message>
<source>page tab list</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>sivuvälilehtien luettelo</translation>
</message>
<message>
<source>clock</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>kello</translation>
</message>
<message>
<source>splitter</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>jakopalkki</translation>
</message>
<message>
<source>layered pane</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>kerrospaneeli</translation>
</message>
<message>
<source>web document</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>verkkodokumentti</translation>
</message>
<message>
<source>paragraph</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>tekstikappale</translation>
</message>
<message>
<source>section</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>osa</translation>
</message>
<message>
<source>color chooser</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>värivalitsin</translation>
</message>
<message>
<source>footer</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>alatunniste</translation>
</message>
<message>
<source>form</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>lomake</translation>
</message>
<message>
<source>heading</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>note</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>huomio</translation>
</message>
<message>
<source>complementary content</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>täydentävä sisältö</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>tuntematon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
<message>
<source>No error</source>
<translation>Ei virhettä</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid input data</source>
<translation>Virheelliset syötetiedot</translation>
</message>
<message>
<source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
<translation>Annetut Diffie-Hellman-parametrit katsotaan turvattomiksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
<translation>Virhe asetettaessa elliptisiä käyriä (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>Virhe luotaessa SSL-kontekstia (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>unsupported protocol</source>
<translation>protokollaa ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Virheellinen tai tyhjä salausluettelo (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>Avaimetonta varmennetta ei voida tarjota, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>Virhe ladattaessa paikallista varmennetta, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>Virhe ladattaessa yksityistä avainta, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
<translation>Yksityinen avain ei varmenna julkista avainta, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
<translation>Diffie-Hellman-parametrit eivät ole kelvolliset</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
<translation>OpenSSL:ssä ei ole elliptisten käyrien tukea</translation>
</message>
<message>
<source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
<translation>Virhe asetettaessa OpenSSL:n asetuksia (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Expecting QByteArray for %1</source>
<translation>Asetus %1 vaatii QByteArray:n</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
<translation>Virhe asetettaessa asetukselle %1 arvoa %2</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong value for %1 (%2)</source>
<translation>Väärä arvo (%2) asetukselle %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized command %1 = %2</source>
<translation>Tuntematon komento %1 = %2</translation>
</message>
<message>
<source>SSL_CONF_finish() failed</source>
<translation>SSL_CONF_finish() epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
<translation>SSL_CONF_CTX_new() epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
<translation>OpenSSL-versio on liian vanha; tarvitaan vähintään v1.0.2</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
<translation>Ei virhettä</translation>
</message>
<message>
<source>The issuer certificate could not be found</source>
<translation>Varmenteen myöntäjää ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
<translation>Varmenteen allekirjoituksen purkaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>The public key in the certificate could not be read</source>
<translation>Varmenteen julkisen avaimen lukeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>The signature of the certificate is invalid</source>
<translation>Varmenteen allekirjoitus on virheellinen</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate is not yet valid</source>
<translation>Varmenne ei ole vielä voimassa</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate has expired</source>
<translation>Varmenne on vanhentunut</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
<translation>Varmenteen notBefore-kentässä on virheellinen aika</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
<translation>Varmenteen notAfter-kentässä on virheellinen aika</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
<translation>Varmenne allekirjoittaa itsensä eikä ole luotettava</translation>
</message>
<message>
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
<translation>Varmenneketjun juurivarmenne allekirjoittaa itsensä eikä ole luotettava</translation>
</message>
<message>
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
<translation>Paikallisesti etsityn varmenteen myöntäjän varmennetta ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>No certificates could be verified</source>
<translation>Varmenteita ei voitu varmentaa</translation>
</message>
<message>
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
<translation>Yksi CA-varmenteista on virheellinen</translation>
</message>
<message>
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
<translation>basicConstraints-kansiopolun pituusparametri on ylitetty</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
<translation>Tarjottu varmenne ei kelpaa tähän tarkoitukseen</translation>
</message>
<message>
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
<translation>Juuri-CA-varmenne ei ole luotettu tähän tarkoitukseen</translation>
</message>
<message>
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
<translation>Juuri-CA-varmenne on merkitty hylkäämään tämä käyttötarkoitus</translation>
</message>
<message>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
<translation>Varmenteen uusi ehdokas sen myöntäjäksi on evätty, koska annettu nimi ei täsmää varmentajan tämän hetkisen myöntäjän nimeen</translation>
</message>
<message>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
<translation>Varmenteen uusi ehdokas sen myöntäjäksi on evätty, koska annettu nimi ja sarjanumero olivat mukana ja eivät täsmänneet tämän hetkisen varmenteen haltijan avaimeen</translation>
</message>
<message>
<source>The peer did not present any certificate</source>
<translation>Vertainen ei esittänyt varmenteita</translation>
</message>
<message>
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
<translation>Konenimi ei vastannut varmenteen voimassa olevia konenimiä</translation>
</message>
<message>
<source>The peer certificate is blacklisted</source>
<translation>Vertaisvarmenne on mustalla listalla</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>Virhe luotaessa SSL-istuntoa, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>Virhe luotaessa SSL-istuntoa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init SSL Context: %1</source>
<translation>SSL-kontekstin alustaminen epäonnistui: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>Kirjoitusvirhe: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
<translation>Datan salauksen purkaminen epäonnistui: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
<translation>TLS/SSL-yhteys on suljettu</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>Virhe luettaessa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Virhe SSL-kättelyssä: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
<message>
<source>Desktop</source>
<translation>Työpöytä</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>Fontit</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Sovellukset</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Musiikki</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Elokuvat</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation>Kuvat</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary Directory</source>
<translation>Väliaikaiskansio</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Koti</translation>
</message>
<message>
<source>Application Data</source>
<translation>Sovellusten data</translation>
</message>
<message>
<source>Application Configuration</source>
<translation>Sovellusten asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation>Välimuisti</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Data</source>
<translation>Jaettu data</translation>
</message>
<message>
<source>Runtime</source>
<translation>Ajonaikaiset</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Configuration</source>
<translation>Jaetut asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Cache</source>
<translation>Jaettu välimuisti</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Lataukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStateMachine</name>
<message>
<source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
<translation>Lähtötila puuttuu yhdistelmätilasta ”%1”</translation>
</message>
<message>
<source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
<translation>Oletustila puuttuu historiatilasta ”%1”</translation>
</message>
<message>
<source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ei yhteistä edeltäjää kohteille ja lähteille siirtyessä tilasta ”%1”</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: ei käyttöoikeutta</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: on jo olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>%1: does not exist</source>
<translation>%1: ei ole olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: resurssit loppu</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: tuntematon virhe %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>Yhteyden avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translation>Tietokannan käyttäminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Vieritä vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Vieritä oikealle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Pistoketoimintoa ei tueta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTgaFile</name>
<message>
<source>Could not read image data</source>
<translation>Kuvadatan lukeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
<translation>Sarjalaitetta (esim. pistoketta) ei tueta kuvan lukemiseen</translation>
</message>
<message>
<source>Seek file/device for image read failed</source>
<translation>Tiedostossa/laitteessa siirtyminen eri kohtaan kuvan lukemista varten epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Image header read failed</source>
<translation>Kuvatiedoston alkuosan lukeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Image type not supported</source>
<translation>Kuvatyyppiä ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Image depth not valid</source>
<translation>Kuvasyvyys ei ole kelvollinen</translation>
</message>
<message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation>Siirtyminen eri kohtaan kuvan alatunnisteen lukemiseksi epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read footer</source>
<translation>Alatunnisteen lukeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
<translation>Kuvatyyppiä (ei-TrueVision 2.0) ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Could not reset to read data</source>
<translation>Nollaaminen luettuun dataan epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<source>Unable to send a datagram</source>
<translation>Datagrammin lähetys epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>No datagram available for reading</source>
<translation>Ei datagrammia luettavaksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo %1</source>
<translation>Kumoa %1</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation>Kumoa</translation>
</message>
<message>
<source>Redo %1</source>
<translation>Tee %1 uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation>Tee uudelleen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tyhjä&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo %1</source>
<translation>Kumoa %1</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation>Kumoa</translation>
</message>
<message>
<source>Redo %1</source>
<translation>Tee %1 uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation>Tee uudelleen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>Vasemmalta oikealle -merkki (LRM)</translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>Oikealta vasemmalle -merkki (RLM)</translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>Nollaleveyksinen liitos (ZWJ)</translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>Nollaleveyksinen ei-liitos (ZWNJ)</translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>Nollaleveyksinen välilyönti (ZWSP)</translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>Vasemmalta oikealle -upotuksen alku (LRE)</translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>Oikealta vasemmalle -upotuksen alku (RLE)</translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>Vasemmalta oikealle -ohituksen alku (LRO)</translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>Oikealta vasemmalle -ohituksen alku (RLO)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>Suunnan muotoilun lopetus (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>LRI Left-to-right isolate</source>
<translation>Vasemmalta oikealle eristys (LRI)</translation>
</message>
<message>
<source>RLI Right-to-left isolate</source>
<translation>Oikealta vasemmalle eristys (RLI)</translation>
</message>
<message>
<source>FSI First strong isolate</source>
<translation>Ensimmäinen vahva eristys (FSI)</translation>
</message>
<message>
<source>PDI Pop directional isolate</source>
<translation>Suunnan eristyksen lopetus (PDI)</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Lisää Unicoden ohjausmerkki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Mikä tämä on?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidgetTextControl</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Kumoa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Tee uu&amp;delleen</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>L&amp;eikkaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>K&amp;opioi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Kopioi li&amp;nkin osoite</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Liitä</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
<message>
<source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
<translation>Qt ei voi ladata direct2d-alustaliitännäistä, koska järjestelmän Direct2D-versio on liian vanha. Tämä alustaliitännäinen vaatii vähintään Windows 7 SP 1:n Platform Updatella.
Direct2D-version vähimmäisvaatimus on %1. Järjestelmän Direct2D-versio on %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
<translation>direct2d-alustaliitännäistä ei voida ladata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation>Takaisin</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; E&amp;dellinen</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Jatka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Seuraava</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Seuraava &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation>Vahvista</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>Valm&amp;is</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>O&amp;hje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>ei virhettä</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>käyttäjä aiheutti virheen</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>odottamaton tiedoston loppu</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>enemmän kuin yksi dokumentin tyyppimääritys</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>elementin jäsentäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>tunniste ei täsmää</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>sisällön jäsentäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>odottamaton merkki</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>virheellinen prosessointikäskyn nimi</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>odotettiin versiota XML-esittelyä luettaessa</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>väärä arvo standalone-esittelylle</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>odotettiin encoding-esittelyä tai standalone-esittelyä XML-esittelyä luettaessa</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>odotettiin standalone-esittelyä XML-esittelyä luettaessa</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>tapahtui virhe jäsennettäessä dokumentin tyyppimääritystä</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation>kirjainta odotetaan</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>kommentin jäsentäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>viitteen jäsentäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>sisäistä yleistä entiteettiviittausta ei sallita DTD:ssä</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>ulkoista jäsennettyä yleistä entiteettiviittausta ei sallita attribuutin arvossa</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>DTD ei salli ulkoista jäsennettyä yleistä entiteettiviittausta</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>jäsentämätön entiteettiviittaus väärässä kontekstissa</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>rekursiivisia entiteettejä</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>virhe ulkoisen entiteetin tekstiesittelyssä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>Ylimääräistä sisältöä dokumentin lopussa.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>Virheellinen entiteetin arvo.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>Virheellinen XML-merkki.</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>Sekvenssiä ”]]&gt;” ei sallita sisällössä.</translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>Huomattiin väärin koodattua sisältöä.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>Nimiavaruuden etuliitettä ”%1” ei ole esitelty</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>Laiton nimiavaruuden esittely.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
<translation>Attribuutti ”%1” määritelty uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>Odottamaton merkki ”%1” julkisessa tunnisteliteraalissa.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>Virheellinen XML-versiomerkkijono.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>Tätä XML-versiota ei tueta.</translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>Standalone-pseudoattribuutin on oltava encoding-attribuutin jälkeen.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 on virheellinen nimi koodaukselle.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>Koodausta %1 ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>Standalonen arvoksi kelpaa vain yes tai no.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>Virheellinen attribuutti XML-esittelyssä.</translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>Dokumentti loppui ennenaikaisesti.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translation>Virheellinen dokumentti.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<comment>expected</comment>
<extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;</extracomment>
<translation>”%1”</translation>
</message>
<message>
<source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
<comment>expected</comment>
<extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;</extracomment>
<translation>%1 tai ”%2”</translation>
</message>
<message>
<source>%1, &apos;%2&apos;</source>
<comment>expected</comment>
<extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;</extracomment>
<translation>%1, ”%2”</translation>
</message>
<message>
<source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
<comment>expected</comment>
<extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;</extracomment>
<translation>%1 tai ”%2”</translation>
</message>
<message>
<source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Odotettiin %1, mutta saatiin ”%2”.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Odottamaton ”%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translation>Odotettiin merkkidataa.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>Löydettiin rekursiivinen entiteetti.</translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>Odotettiin aloitustunnistetta.</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>NDATA parametrientiteettiesittelyssä.</translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>XML-esittely ei ole dokumentin alussa.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 on virheellinen prosessointikomennon nimi.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>Virheellinen prosessointikomennon nimi.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 on virheellinen PUBLIC-tunniste.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>Virheellinen XML-nimi.</translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>Aloitus- ja lopetustunnisteet eivät täsmää.</translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>Entiteettiä ”%1” ei ole esitelty.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Viittaus jäsentämättömään entiteettiin ”%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>Viittaus ulkoiseen entiteettiin ”%1” attribuutin arvossa.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>Virheellinen merkkiviittaus.</translation>
</message>
</context>
</TS>