blob: 050ae5e07b968d83744c7b3209b2f41b73872cd4 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="he_IL">
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation>סגור כרטיסייה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation>שירותים</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>הסתר את %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation>הסתר את האחרים</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>הצג הכל</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>העדפות...</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>צא מתוך %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>אודות %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>פג זמן פעולת שקע</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>פעולה על שקע אינה נתמכת</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>מארח לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>חיבור נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>פג זמן חיבור</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation>ניסיון להתחבר כאשר התחברות בתהליך</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>שקע לא מחובר</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;בחר הכל</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>הע&amp;לה</translation>
</message>
<message>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>הו&amp;רד</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAccessibleActionInterface</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>לחץ</translation>
</message>
<message>
<source>Increase</source>
<translation>הגבר</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease</source>
<translation>הנמך</translation>
</message>
<message>
<source>ShowMenu</source>
<translation>הצג תפריט</translation>
</message>
<message>
<source>SetFocus</source>
<translation>קבע מיקוד</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>הדלק/כבה</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>גלול שמאלה</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>גלול ימינה</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Up</source>
<translation>גלול מעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Down</source>
<translation>גלול מטה</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>דף קודם</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>דף הבא</translation>
</message>
<message>
<source>Triggers the action</source>
<translation>מתניע את הפעולה</translation>
</message>
<message>
<source>Increase the value</source>
<translation>מגביר את הערך</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease the value</source>
<translation>מנמיך את הערך</translation>
</message>
<message>
<source>Shows the menu</source>
<translation>מציג את התפריט</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the focus</source>
<translation>קובע את המיקוד</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the state</source>
<translation>משנה את המצב</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls to the left</source>
<translation>גולל שמאלה</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls to the right</source>
<translation>גולל ימינה</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls up</source>
<translation>גולל מעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls down</source>
<translation>גולל מטה</translation>
</message>
<message>
<source>Goes back a page</source>
<translation>הולך דף אחורה</translation>
</message>
<message>
<source>Goes to the next page</source>
<translation>הולך לדף הבא</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidPlatformTheme</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>כן</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to All</source>
<translation>כן להכל</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>לא</translation>
</message>
<message>
<source>No to All</source>
<translation>לא להכל</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>קובץ הפעלה &quot;%1&quot; דורש את Qt %2, נמצא Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>שגיאת תאימות ספריית Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCocoaMenuItem</name>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>אודות Qt</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>שירותים</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>הגדרות</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
<translation>העדפות</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>אפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
<translation>הגדרות</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>תצורה</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>יציאה</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>יציאה</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>גזור</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>העתק</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>הדבק</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>בחר הכל</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCocoaTheme</name>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>אל תשמור</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>&amp;גוון:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;רוויה:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;ערך:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;אדום:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>ירו&amp;ק:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>&amp;כחול:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>ע&amp;רוץ אלפא:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;HTML:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cursor at %1, %2
Press ESC to cancel</source>
<translation>סמן במיקום ‎%1, %2
הקש ESC לביטול</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pick Screen Color</source>
<translation>&amp;בחר צבע מסך</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>בחר צבע</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;צבעים בסיסיים</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>צבעים &amp;מותאמים אישית</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;הוסף לצבעים מותאמים אישית</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open the combo box selection popup</source>
<translation>פתח את חלונית הבחירה של תיבת הבחירה</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>שקר</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>אמת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: המפתח הוא ריק</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: אין אפשרות ליצור מפתח</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: פעולת ftok נכשלה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
<message>
<source>Job</source>
<translation>משימה</translation>
</message>
<message>
<source>Job Control</source>
<translation>בקרת משימות</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled printing:</source>
<translation>הדפסה מתוזמנת:</translation>
</message>
<message>
<source>Billing information:</source>
<translation>מידע חיוב:</translation>
</message>
<message>
<source>Job priority:</source>
<translation>עדיפות משימה:</translation>
</message>
<message>
<source>Banner Pages</source>
<translation>עמודי באנר</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<comment>Banner page at end</comment>
<translation>בסיום:</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<comment>Banner page at start</comment>
<translation>בהתחלה:</translation>
</message>
<message>
<source>Print Immediately</source>
<translation>הדפס מיד</translation>
</message>
<message>
<source>Hold Indefinitely</source>
<translation>השהה ללא הגבלת זמן</translation>
</message>
<message>
<source>Day (06:00 to 17:59)</source>
<translation>יום (06:00 עד 17:59)</translation>
</message>
<message>
<source>Night (18:00 to 05:59)</source>
<translation>לילה (18:00 עד 05:59)</translation>
</message>
<message>
<source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
<translation>משמרת שניה (16:00 עד 23:59)</translation>
</message>
<message>
<source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
<translation>משמרת שלישית (00:00 עד 07:59)</translation>
</message>
<message>
<source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
<translation>סוף שבוע (שבת עד ראשון)</translation>
</message>
<message>
<source>Specific Time</source>
<translation>זמן מוגדר</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>ללא</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>תקני</translation>
</message>
<message>
<source>Unclassified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>בלתי מסווג</translation>
</message>
<message>
<source>Confidential</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>חסוי</translation>
</message>
<message>
<source>Classified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>מסווג</translation>
</message>
<message>
<source>Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>סודי</translation>
</message>
<message>
<source>Top Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>סודי ביותר</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>אין אפשרות להתחבר</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>אין אפשרות לקבוע ביצוע ממוכן</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>אין אפשרות לכרוך משתנה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>אין אפשרות להביא את הרשומה %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>אין אפשרות להביא את הבא</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>אין אפשרות להביא את הראשון</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDBusTrayIcon</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeParser</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation>לפני הצהריים</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation>לפני הצהריים</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>אחרי הצהריים</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation>אחרי הצהריים</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>מה זה?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>שם</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>גודל</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>סוג</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>סוג</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>תאריך שינוי</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDnsLookup</name>
<message>
<source>Operation cancelled</source>
<translation>פעולה בוטלה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDnsLookupRunnable</name>
<message>
<source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
<translation>כתובות IPv6 עבור שרתי שמות לא נתמכות כרגע</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid domain name</source>
<translation>שם מתחם לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>Not yet supported on Android</source>
<translation>עדיין לא נתמך באנדרואיד</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver functions not found</source>
<translation>פונקציות מפענח לא נמצאו</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver initialization failed</source>
<translation>אתחול מפענח נכשל</translation>
</message>
<message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>שרת נכשל בעיבוד הבקשה</translation>
</message>
<message>
<source>Server failure</source>
<translation>כשל שרת</translation>
</message>
<message>
<source>Non existent domain</source>
<translation>שם מתחם לא קיים</translation>
</message>
<message>
<source>Server refused to answer</source>
<translation>שרת סירב לענות</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid reply received</source>
<translation>התקבל תגובה לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>Could not expand domain name</source>
<translation>לא ניתן להרחיב את שם המתחם</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IPv4 address record</source>
<translation>רשומת כתובת IPv4 לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IPv6 address record</source>
<translation>רשומת כתובת IPv6 לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid canonical name record</source>
<translation>רשומת שם קאנוני לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid name server record</source>
<translation>רשומת שרת שמות לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pointer record</source>
<translation>רשומת הצבעה לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid mail exchange record</source>
<translation>רשומת שרת דואר לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid service record</source>
<translation>רשומת שירות לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid text record</source>
<translation>רשומת טקסט לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
<translation>לא ניתן לטעון ספריית מפענח שמות: אין תמיכה בטעינת ספריות בזמן ריצה</translation>
</message>
<message>
<source>No hostname given</source>
<translation>לא ניתן שם מארח</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>שם מארח לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 could not be found.</source>
<translation>מארח %1 לא נמצא.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Float</source>
<extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
<translation>הצף</translation>
</message>
<message>
<source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
<translation>מפריד ומחבר מחדש את רכיב ה־dock</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
<translation>סגור</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the dock widget</source>
<translation>סוגר את רכיב ה־dock</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>הודעת דיבאג:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>אזהרה:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>שגיאה קריטית:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;הצג הודעה זו שנית</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;אישור</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<source>Destination file is the same file.</source>
<translation>קובץ יעד הוא אותו קובץ.</translation>
</message>
<message>
<source>Source file does not exist.</source>
<translation>קובץ מקור לא קיים.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file exists</source>
<translation>קובץ יעד קיים</translation>
</message>
<message>
<source>Error while renaming.</source>
<translation>שגיאה בשינוי שם.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to restore from %1: %2</source>
<translation>לא ניתן לשחזר מתוך %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation>לא יתבצע שינוי שם לקובץ סדרתי באמצעות העתקת בלוק</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>אין אפשרות להסיר קובץ מקור</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>אין אפשרות לפתוח את %1 לקריאה</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open for output</source>
<translation>אין אפשרות לפתוח לכתיבה</translation>
</message>
<message>
<source>Failure to write block</source>
<translation>אין אפשרות לכתוב בלוק</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>אין אפשרות ליצור את %1 לכתיבה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDevice</name>
<message>
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
<translation>אין מנוע קבצים זמין או שהמנוע אינו תומך UnMapExtension</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>חפש בתוך:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>אחורה</translation>
</message>
<message>
<source>Go back</source>
<translation>לך אחורה</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>קדימה</translation>
</message>
<message>
<source>Go forward</source>
<translation>לך קדימה</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>ספרייה מעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the parent directory</source>
<translation>לך אל ספרייה מעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>צור תיקייה חדשה</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>צור תיקייה חדשה</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>תצוגת רשימה</translation>
</message>
<message>
<source>Change to list view mode</source>
<translation>החלף למצב תצוגת רשימה</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>תצוגת פרטים</translation>
</message>
<message>
<source>Change to detail view mode</source>
<translation>החלף למצב תצוגת פרטים</translation>
</message>
<message>
<source>Sidebar</source>
<translation>סרגל צד</translation>
</message>
<message>
<source>List of places and bookmarks</source>
<translation>רשימת מיקומים וסימניות</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>קבצים</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>קבצים מסוג:</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>חפש ספרייה</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>פתיחה</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>שמירה בשם</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>ספרייה:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;שם קובץ:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;פתח</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>בח&amp;ר</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;שמור</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>כל הקבצים (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>הצג </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>ש&amp;נה שם</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;מחק</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>ה&amp;צג קבצים מוסתרים</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>תיקייה &amp;חדשה</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>כל הקבצים (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>ספריות</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
ספרייה לא נמצאה.
אנא ודא כי ניתן שם ספרייה מדויק.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>‏%1 כבר קיים.
האם ברצונך להחליף אותו?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
הקובץ לא נמצא.
אנא ודא כי שם הקובץ הנכון הוזן.</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>תיקייה חדשה</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>מחק</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>%1 מוגן בפני כתיבה.
האם ברצונך למחוק אותו בכל זאת?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>אין אפשרות למחוק ספרייה.</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Places</source>
<translation>מיקומים אחרונים</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>הסר</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>המחשב שלי</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation>כונן</translation>
</message>
<message>
<source>%1 File</source>
<extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
<translation>קובץ %1</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>קובץ</translation>
</message>
<message>
<source>File Folder</source>
<comment>Match Windows Explorer</comment>
<translation>תיקיית קבצים</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>תיקייה</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
<comment>OS X Finder</comment>
<translation>כינוי</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>קיצור דרך</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>לא ידוע</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 ט&quot;ב</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 ג&quot;ב</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 מ&quot;ב</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 ק&quot;ב</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 בתים</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation>שם קובץ לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;אין אפשרות להשתמש בשם &quot;%1&quot;.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;נסה שם אחר, עם פחות תווים או בלי סימני פיסוק.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>שם</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>גודל</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>סוג</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>סוג</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>תאריך שינוי</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>המחשב שלי</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>מחשב</translation>
</message>
<message>
<source>%1 byte(s)</source>
<translation>%1 בתים</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>מודגש</translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
<translation>מודגש למחצה</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>שחור</translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
<extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
<translation>למחצה</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>קל</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>The Normal or Regular font weight</comment>
<translation>רגיל</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<comment>The Medium font weight</comment>
<translation>בינוני</translation>
</message>
<message>
<source>Thin</source>
<translation>רזה</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Light</source>
<translation>קל מאד</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Bold</source>
<translation>מודגש מאד</translation>
</message>
<message>
<source>Extra</source>
<extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
<translation>מאד</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>נטוי</translation>
</message>
<message>
<source>Oblique</source>
<translation>אלכסוני</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>כולם</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>לטינית</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>יוונית</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation>קירילית</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>ארמנית</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>עברית</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>ערבית</translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation>סורית</translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation>טאנה</translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation>דוונאגרי</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>בנגלית</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>גורמוכי</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>גוג&apos;ראטית</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation>אוריה</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>טמילית</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>טלוגו</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation>קאנאדה</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>מליאלאם</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>סינהלזית</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>תאילנדית</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>לאו</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>טיבטי</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>מיאנמר</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>גרוזינית</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>חמר</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>סינית מפושטת</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>סינית מסורתית</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>יפנית</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>קוריאנית</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>ויאטנמית</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation>סימנים</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation>אוגם</translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation>רוני</translation>
</message>
<message>
<source>N&apos;Ko</source>
<translation>נ&apos;קו</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>בחר גופן</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;גופן</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>&amp;סגנון גופן</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>גו&amp;דל</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>אפקטים</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>קו &amp;חוצה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>קו &amp;תחתי</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>דוגמה</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>&amp;מערכת כתיבה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>לא מחובר</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>מארח %1 לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>חיבור אל מארח %1 נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>זמן חיבור אל מארח %1 פקע</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>מחובר אל מארח %1</translation>
</message>
<message>
<source>Data Connection refused</source>
<translation>חיבור נתונים נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>חיבור אל מארח נכשל:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>התחברות נכשלה:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>קבלת רשימת הקבצים מתוך ספרייה נכשלה:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>שינוי ספרייה נכשל:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>הורדת קובץ נכשלה:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>העלאת קובץ נכשלה:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>הסרת קובץ נכשלה:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>יצירת ספרייה נכשלה:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>הסרת ספרייה נכשלה:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>חיבור נסגר</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGnomeTheme</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;אישור</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;שמור</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;סגור</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>סגור ללא שמירה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGuiApplication</name>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>RTL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
<translation>לא ניתן שם מארח</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>No host name given</source>
<translation>לא ניתן שם מארח</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>שם מארח לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>טיפוס כתובת לא מוכר</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>מארח לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error (%1)</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>מארח %1 לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>חיבור נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>חיבור נסגר</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>תם זמן פעולת שקע</translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>מארח דורש אימות</translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
<translation>מידע משובש</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>צוין פרוטוקול לא מוכר</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>לחיצת ידיים של SSL נכשלה</translation>
</message>
<message>
<source>Too many redirects</source>
<translation>יותר מדי הפניות חוזרות</translation>
</message>
<message>
<source>Insecure redirect</source>
<translation>הפנייה חוזרת לא מאובטחת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>לא התקבלה תשובת HTTP מהשרת המתווך</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>שגיאה בפענוח בקשת האימות מהשרת המתווך</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>נדרש אימות</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>שרת מתווך דחה חיבור</translation>
</message>
<message>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>שגיאה בהתקשורות עם שרת מתווך של HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>שרת מתווך לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>חיבור שרת מתווך נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>פג זמן חיבור שרת מתווך</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>חיבור שרת מתווך נסגר בטרם עת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>אין אפשרות להפעיל טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>אין אפשרות ליצור BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>אין אפשרות לכתוב BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>אין אפשרות לפתוח BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>אין אפשרות לקרוא BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation>אין אפשרות למצוא מערך נתונים</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation>אין אפשרות להשיג מידע מערך נתונים</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation>אין אפשרות להשיג מידע שאילתא</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>אין אפשרות להפעיל טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>אין אפשרות להקצות הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>אין אפשרות לתאר הוראת קלט</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>אין אפשרות לתאר הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>אין אפשרות לסגור הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>אין אפשרות לבצע שאילתא</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>אין אפשרות להביא את הפריט הבא</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>אין אפשרות להשיג מידע הוראה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>הרשאה נדחתה</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation>יותר מדי קבצים פתוחים</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation>לא קיים קובץ או ספרייה</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation>לא נשאר מקום בהתקן</translation>
</message>
<message>
<source>file to open is a directory</source>
<translation>קובץ לפתיחה הוא ספרייה</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QImageReader</name>
<message>
<source>Invalid device</source>
<translation>התקן לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation>קובץ לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported image format</source>
<translation>פורמט תמונה לא נתמך</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read image data</source>
<translation>לא ניתן לקרוא מידע תמונה</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QImageWriter</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
<message>
<source>Device is not set</source>
<translation>התקן אינו מוגדר</translation>
</message>
<message>
<source>Device not writable</source>
<translation>התקן לא ניתן לכתיבה</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported image format</source>
<translation>פורמט תמונה לא נתמך</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>Enter a value:</source>
<translation>הכנס ערך:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QJsonParseError</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>לא אירעה כל שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>unterminated object</source>
<translation>אובייקט ללא סיום</translation>
</message>
<message>
<source>missing name separator</source>
<translation>חסר מפריד שם</translation>
</message>
<message>
<source>unterminated array</source>
<translation>מערך ללא סיום</translation>
</message>
<message>
<source>missing value separator</source>
<translation>חסר מפריד ערך</translation>
</message>
<message>
<source>illegal value</source>
<translation>ערך לא חוקי</translation>
</message>
<message>
<source>invalid termination by number</source>
<translation>סיום לא תקין באמצעות מספר</translation>
</message>
<message>
<source>illegal number</source>
<translation>מספר לא חוקי</translation>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence</source>
<translation>רצף escape לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF8 string</source>
<translation>מחרוזת UTF8 לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>unterminated string</source>
<translation>מחרוזת ללא סיום</translation>
</message>
<message>
<source>object is missing after a comma</source>
<translation>חסר אובייקט אחרי פסיק</translation>
</message>
<message>
<source>too deeply nested document</source>
<translation>מסמך עם קינון עמוק מדי</translation>
</message>
<message>
<source>too large document</source>
<translation>מסמך גדול מדי</translation>
</message>
<message>
<source>garbage at the end of the document</source>
<translation>זבל בסוף המסמך</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QKeySequenceEdit</name>
<message>
<source>Press shortcut</source>
<translation>לחץ על קיצור דרך</translation>
</message>
<message>
<source>%1, ...</source>
<extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
<translation>%1, ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
<translation>&apos;%1&apos; אינו אובייקט ELF (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
<translation>&apos;%1&apos; אינו אובייקט ELF</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
<translation>&apos;%1&apos; אינו אובייקט ELF תקין (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
<translation>שגיאה בחילוץ מטה־מידע של תוסף מתוך &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>הספרייה המשותפת לא נמצאה.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>הקובץ &apos;%1&apos; אינו תוסף Qt תקין.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>התוסף &apos;%1&apos; משתמש בספריית Qt שאינה תואמת (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>התוסף &apos;%1&apos; משתמש בספריית Qt שאינה תואמת (לא ניתן לערבב ספריית debug וספריית release.)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>אין אפשרות לטעון ספרייה %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>אין אפשרות לפרוק ספרייה %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>אין אפשרות לפתור סמל &quot;%1&quot; בתוך %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
<translation>&apos;%1&apos; אינו קובץ הרצה Mach-O תקין (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>file is corrupt</source>
<translation>קובץ פגום</translation>
</message>
<message>
<source>file too small</source>
<translation>קובץ קטן מדי</translation>
</message>
<message>
<source>no suitable architecture in fat binary</source>
<translation>אין ארכיטקטורה מתאימה בבינארי שמן</translation>
</message>
<message>
<source>invalid magic %1</source>
<translation>ערך magic לא תקין %1</translation>
</message>
<message>
<source>wrong architecture</source>
<translation>ארכיטקטורה שגויה</translation>
</message>
<message>
<source>not a dynamic library</source>
<translation>לא ספרייה דינאמית</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
<translation>&apos;%1&apos; אינו תוסף Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;בטל</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>בצע &amp;שוב</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;גזור</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>הע&amp;תק</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>ה&amp;דבק</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>מחק</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>בחר הכל</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: שגיאת שם</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: הרשאה נדחתה</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: כתובת בשימוש</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: שגיאה לא מוכרת %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: חיבור נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: קצה מרוחק סגר</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: שם לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: שגיאת גישה לשקע</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1: שגיאת משאב שקע</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1: תם זמן פעולת שקע</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: צרור נתונים גדול מדי</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: שגיאת חיבור</translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1: פעולת השקע אינה נתמכת</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
<translation>%1: פעולה לא מורשית בזמן ששקע במצב זה</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error</source>
<translation>%1: שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation>ניסיון להתחבר כאשר התחברות בתהליך</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: שגיאה לא מוכרת %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Access denied</source>
<translation>%1: גישה נדחתה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
<translation>לא ניתן להקצות אובייקט MYSQL</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
<translation>לא ניתן לפתוח מסד נתונים &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>אין אפשרות להתחבר</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>אין אפשרות להביא נתונים</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>אין אפשרות לבצע שאילתא</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation>אין אפשרות לאחסן תוצאה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>אין אפשרות לבצע שאילתא באה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store next result</source>
<translation>אין אפשרות לאחסן תוצאה באה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>אין אפשרות לאפס הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>אין אפשרות לכרוך ערך</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>אין אפשרות לכרוך outvalues</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>אין אפשרות לאחסן תוצאות הוראה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(ללא שם)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>- [%1]</source>
<translation>- [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>מזער</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>הגדל</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation>בטל הצללה</translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translation>הצלל</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>שחזר למטה</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>שחזר</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>סגור</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>עזרה</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>תפריט</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>ש&amp;חזר</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>ה&amp;זז</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>גו&amp;דל</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>&amp;מזער</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>&amp;הגדל</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>&amp;תמיד עליון</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;סגור</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>הצג פרטים...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>הסתר פרטים...</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>עזרה</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;אודות Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;תוכנית זו משתמשת ב־Qt גירסה %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;‏Qt הינה ערכת כלי C++‎ עבור פיתוח יישומים חוצי-פלטפורמה.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;‏Qt מספקת ניידות קוד-בודד על פני כל מערכות ההפעלה הגדולות לשולחן העבודה. ‏Qt גם כן זמינה עבור Embedded Linux וגם מערכות הפעלה משובצות וניידות אחרות.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;‏Qt זמינה תחת שלוש אפשרויות רישוי שונות המיועדות להתאים לצרכים של המשתמשים השונים שלנו.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;‏Qt אשר רשויה תחת הסכם ההרשאה המסחרי שלנו הינה מתאימה לצורך פיתוח של תכנות קנייניות/מסחריות כאשר אין ברצונך לשתף שום קוד מקור עם צדדים שלישיים או שבמובן אחר לא יכול להיענות עם התנאים של GNU LGPL גירסה 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;‏Qt אשר רשויה תחת הרשיון GNU LGPL גירסה 3 הינה מתאימה לצורך פיתוח של יישומי Qt בתנאי שביכולתך להיענות עם התנאים והסייגים של הרשיון GNU LGPL גירסה 3.&lt;/p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>אודות Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>אין אפשרות לאתחל שקע לא-חוסם</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>אין אפשרות לאתחל שקע broadcast</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>ניסיון להשתמש בשקע IPv6 על פלטפורמה אשר לא תומכת IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>המארח המרוחק סגר את החיבור</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>תם זמן פעולת רשת</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation>לא נותרו משאבים</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>פעולת שקע לא נתמכת</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>טיפוס פרוטוקול לא נתמך</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>מתאר שקע לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation>מארח לא ניתן להשגה</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>הרשאה נדחתה</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>פג זמן חיבור</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>חיבור נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>הכתובת הכרוכה כבר מצויה בשימוש</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation>הכתובת אינה זמינה</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation>הכתובת מוגנת</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>צרור הנתונים היה גדול מדי בכדי להישלח</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>אין אפשרות לשלוח הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>אין אפשרות לקבל הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation>אין אפשרות לכתוב</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>שגיאת רשת</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>שקע אחר כבר מאזין על אותו הפורט</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>פעולה על אובייקט שאינו שקע</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation>טיפוס שרת מתווך אינו תקין לפעולה זו</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary error</source>
<translation>שגיאה זמנית</translation>
</message>
<message>
<source>Network dropped connection on reset</source>
<translation>רשת ניתקה את החיבור בעת אתחול</translation>
</message>
<message>
<source>Connection reset by peer</source>
<translation>חיבור נותק בידי הצד השני</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
<message>
<source>Error opening %1</source>
<translation>שגיאה בפתיחת %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>כתובת URI לא תקינה: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>שגיאת כתיבה בעת כתיבה אל %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation>שגיאת שקע על %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation>מארח מרוחק סגר בטרם עת את החיבור על %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>בקשה לפתיחת קובץ שאינו מקומי %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>שגיאה בפתיחת %1: ‏%2</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>שגיאת כתיבה בעת כתיבה אל %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>אין אפשרות לפתוח את %1: נתיב הינו ספרייה</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>שגיאת קריאה בעת קריאה מתוך %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>לא נמצא שרת מתווך מתאים</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>אין אפשרות לפתוח את %1: הינו ספרייה</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation>כניסה אל %1 נכשלה: נדרש אימות</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>שגיאה במהלך הורדת %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>שגיאה במהלך העלאת %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>Network access is disabled.</source>
<translation>גישת רשת הינה מנוטרלת.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Background request not allowed.</source>
<translation>בקשת רקע לא מורשית.</translation>
</message>
<message>
<source>Network session error.</source>
<translation>שגיאת פגישת רשת.</translation>
</message>
<message>
<source>backend start error.</source>
<translation>שגיאת התחלת מגשר עורפי.</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary network failure.</source>
<translation>כשל רשת זמני.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>פרוטוקול &quot;%1&quot; אינו מוכר</translation>
</message>
<message>
<source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
<translation>שגיאה בהעברת %1 - שרת ענה: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>פעולה בוטלה</translation>
</message>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>לא נמצא שרת מתווך מתאים</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>פעולה בוטלה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSession</name>
<message>
<source>Invalid configuration.</source>
<translation>תצורה לא תקינה.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
<message>
<source>Unknown session error.</source>
<translation>שגיאת פגישה לא מוכרת.</translation>
</message>
<message>
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
<translation>הפגישה בוטלה על ידי משתמש או מערכת.</translation>
</message>
<message>
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
<translation>הפעולה המבוקשת אינה נתמכת על ידי המערכת.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
<translation>התצורה אשר צוינה לא שמישה.</translation>
</message>
<message>
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
<translation>נדידה בוטלה או אינה אפשרית.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>אין אפשרות לאתחל</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>אין אפשרות להתחבר</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>אין אפשרות לכרוך טור עבור הרצת אצווה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>אין אפשרות לבצע הוראת אצווה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>אין אפשרות להמשיך הלאה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>אין אפשרות להקצות הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get statement type</source>
<translation>אין אפשרות להשיג טיפוס הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>אין אפשרות לכרוך ערך</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>אין אפשרות להתחבר</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
<translation>אין אפשרות להתחבר - דרייבר לא תומך בכל התפקודיות הנדרשת</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>אין אפשרות לנטרל ביצוע ממוכן</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>אין אפשרות לאפשר ביצוע ממוכן</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation>אין אפשרות להביא את האחרון</translation>
</message>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: לא ניתן לקבוע את &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; כתכונת הוראה. נא לבדוק את תצורת דרייבר ה־ODBC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>אין אפשרות להביא</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>אין אפשרות להביא את הבא</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>אין אפשרות להביא את הראשון</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation>אין אפשרות להביא את הקודם</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>אין אפשרות לכרוך משתנה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>אין אפשרות להתחבר</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation>אין אפשרות להירשם</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation>אין אפשרות לבטל הרשמה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>אין אפשרות ליצור שאילתא</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>טופס</translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation>נייר</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>מידת עמוד:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>רוחב:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>גובה:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation>מקור נייר:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation>כיוון הדפסה</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>לאורך</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>לרוחב</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse landscape</source>
<translation>במהופך לרוחב</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse portrait</source>
<translation>במהופך לאורך</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>שוליים</translation>
</message>
<message>
<source>top margin</source>
<translation>קצה עליון</translation>
</message>
<message>
<source>left margin</source>
<translation>קצה שמאלי</translation>
</message>
<message>
<source>right margin</source>
<translation>קצה ימני</translation>
</message>
<message>
<source>bottom margin</source>
<translation>קצה תחתון</translation>
</message>
<message>
<source>Page Layout</source>
<translation>פריסת עמוד</translation>
</message>
<message>
<source>Page order:</source>
<translation>סדר עמודים:</translation>
</message>
<message>
<source>Pages per sheet:</source>
<translation>עמודים לגליון:</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>מילימטרים (מ״מ)</translation>
</message>
<message>
<source>Inches (in)</source>
<translation>אינצ&apos;ים (אינ)</translation>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
<translation>נקודות (נק)</translation>
</message>
<message>
<source>Pica (P̸)</source>
<translation>פיקה (P̸)</translation>
</message>
<message>
<source>Didot (DD)</source>
<translation>דידוט (DD)</translation>
</message>
<message>
<source>Cicero (CC)</source>
<translation>סיסרו (CC)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>מותאם</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
<translation>מ״מ</translation>
</message>
<message>
<source>pt</source>
<extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
<translation>נקודות</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
<translation>אינץ׳</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
<translation>פיקה</translation>
</message>
<message>
<source>DD</source>
<extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
<translation>דידוט</translation>
</message>
<message>
<source>CC</source>
<extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
<translation>סיסרו</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSize</name>
<message>
<source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
<extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
<translation>מותאם אישית (%1 מ״מ x %2 מ״מ)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
<extracomment>Custom size name in points</extracomment>
<translation>מותאם אישית (%1 נק&apos; x %2 נ&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1in x %2in)</source>
<extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
<translation>מותאם אישית (%1 אינץ׳ x %2 אינץ׳)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
<extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
<translation>מותאם אישית (%1 פיקה x %2 פיקה)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
<extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
<translation>מותאם אישית (%1 DD x %2 DD)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
<extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
<translation>מותאם אישית (%1 CC x %2 CC)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 in</source>
<extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
<translation>%1 x %2 אינץ׳</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation>משפטי</translation>
</message>
<message>
<source>Letter / ANSI A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid / ANSI B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ledger / ANSI B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>מותאם</translation>
</message>
<message>
<source>A3 Extra</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A4 Extra</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A4 Plus</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A4 Small</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A5 Extra</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B5 Extra</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ANSI C</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ANSI D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ANSI E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Legal Extra</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Letter Extra</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Letter Plus</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Letter Small</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid Extra</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Architect A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Architect B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Architect C</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Architect D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Architect E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Quarto</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Statement</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Super A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Super B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Postcard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Double Postcard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PRC 16K</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PRC 32K</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PRC 32K Big</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope B4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope B5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope B6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C65</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope DL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 11</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 12</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 14</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Monarch</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Personal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Chou 3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Chou 4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Invite</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Italian</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Kaku 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Kaku 3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope You 4</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>שמור</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>שמור הכל</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>פתיחה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;כן</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>כן ל&amp;הכל</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;לא</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>ל&amp;א להכל</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>בטל</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>נסה שוב</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>התעלם</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>סגור</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>שכח</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>עזרה</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>החל</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>אפס</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>שחזר ברירות מחדל</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>התוסף לא נטען.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation>הדפסה</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right, Top to Bottom</source>
<translation>משמאל לימין, ממעלה למטה</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right, Bottom to Top</source>
<translation>משמאל לימין, ממטה למעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left, Bottom to Top</source>
<translation>מימין לשמאל, ממטה למעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left, Top to Bottom</source>
<translation>מימין לשמאל, ממעלה למטה</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom to Top, Left to Right</source>
<translation>ממטה למעלה, משמאל לימין</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom to Top, Right to Left</source>
<translation>ממטה למעלה, מימין לשמאל</translation>
</message>
<message>
<source>Top to Bottom, Left to Right</source>
<translation>ממעלה למטה, משמאל לימין</translation>
</message>
<message>
<source>Top to Bottom, Right to Left</source>
<translation>ממעלה למטה, מימין לשמאל</translation>
</message>
<message>
<source>1 (1x1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>2 (2x1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>4 (2x2)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>6 (2x3)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>9 (3x3)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>16 (4x4)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>All Pages</source>
<translation>כל העמודים</translation>
</message>
<message>
<source>Odd Pages</source>
<translation>עמודים אי זוגיים</translation>
</message>
<message>
<source>Even Pages</source>
<translation>עמודים זוגיים</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;אפשרויות &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;הדפס</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>&amp;אפשרויות &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>הדפס לקובץ (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation>קובץ מקומי</translation>
</message>
<message>
<source>Write PDF file</source>
<translation>כתיבה אל קובץ PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>הדפסה אל קובץ...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 הינו ספרייה.
אנא בחר שם קובץ אחר.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>הקובץ %1 אינו בר כתיבה.
אנא בחר שם קובץ אחר.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>‏%1 כבר קיים.
האם ברצונך להחליף אותו?</translation>
</message>
<message>
<source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
Please turn one of those options off.</source>
<translation>לא ניתן להשתמש באפשרויות &apos;עמודים לגליון&apos; ו&apos;אוסף עמודים&apos; יחד.
נא כבה אחת מהאפשרויות הנ&quot;ל.</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
<translation>ערך התחלה לא יכול להיות גדול מערך סיום.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>אוטומטי</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation>הגדרת עמוד</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>תצוגה מקדימה</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>עמוד הבא</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>עמוד קודם</translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation>עמוד ראשון</translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
<translation>עמוד אחרון</translation>
</message>
<message>
<source>Fit width</source>
<translation>התאם רוחב</translation>
</message>
<message>
<source>Fit page</source>
<translation>התאם עמוד</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>זום פנימה</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>זום החוצה</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>לאורך</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>לרוחב</translation>
</message>
<message>
<source>Show single page</source>
<translation>הצג עמוד בודד</translation>
</message>
<message>
<source>Show facing pages</source>
<translation>הצג עמודים facing</translation>
</message>
<message>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>הצג סקירה כללית של כל העמודים</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>הדפסה</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation>הגדרת עמוד</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>יצא ל־PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
<source>Printer Properties</source>
<translation>מאפייני מדפסת</translation>
</message>
<message>
<source>Job Options</source>
<translation>אפשרויות עבודה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>טופס</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>עמוד</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>טופס</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>עותקים</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>טווח הדפסה</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>הדפס הכל</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation>מעמוד</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>עד</translation>
</message>
<message>
<source>Current Page</source>
<translation>עמוד נוכחי</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>בחירה</translation>
</message>
<message>
<source>Page Set:</source>
<translation>אוסף עמודים:</translation>
</message>
<message>
<source>Output Settings</source>
<translation>הגדרות פלט</translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation>עותקים:</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation>השווה</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>הפוך</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>אפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>Color Mode</source>
<translation>מצב צבע</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>צבע</translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation>גווני אפור</translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Printing</source>
<translation>הדפסה דו כיוונית</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>ללא</translation>
</message>
<message>
<source>Long side</source>
<translation>צד ארוך</translation>
</message>
<message>
<source>Short side</source>
<translation>צד קצר</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>טופס</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>מדפסת</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;שם:</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation>&amp;מאפיינים</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>מיקום:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>תצוגה מקדימה</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>טיפוס:</translation>
</message>
<message>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation>&amp;קובץ פלט:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
<source>Error reading from process</source>
<translation>שגיאה בקריאה מתהליך</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to process</source>
<translation>שגיאה בכתיבה אל תהליך</translation>
</message>
<message>
<source>Process crashed</source>
<translation>תהליך קרס</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start</source>
<translation>תהליך נכשל בעליה</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined</source>
<translation>לא הוגדרה תוכנית</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open input redirection for reading</source>
<translation>לא ניתן לפתוח הפניית קלט לקריאה</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open output redirection for writing</source>
<translation>לא ניתן לפתוח הפניית פלט לכתיבה</translation>
</message>
<message>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
<translation>שגיאת משאב (כשלון fork)‏: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Process operation timed out</source>
<translation>תם זמן פעולת תהליך</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start: %1</source>
<translation>תהליך נכשל בעליה: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>לא אירעה כל שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>נעשה שימוש בתכונה מנוטרלת</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>תחביר רע למחלקת תו</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>תחביר lookahead שגוי</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
<translation>סריקה לאחור לא נתמכת, ראה QTBUG-2371</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>תחביר הישנות שגוי</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>ערך אוקטלי לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>חסר תוחם שמאלי</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>סוף לא צפוי</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation>גבול פנימי עבר</translation>
</message>
<message>
<source>invalid interval</source>
<translation>פרק זמן לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>invalid category</source>
<translation>קטגוריה לא תקינה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegularExpression</name>
<message>
<source>no error</source>
<translation>אין שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>\ at end of pattern</source>
<translation>\ בסוף תבנית</translation>
</message>
<message>
<source>\c at end of pattern</source>
<translation>\c בסוף תבנית</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character follows \</source>
<translation>תו לא מזוהה אחרי \</translation>
</message>
<message>
<source>numbers out of order in {} quantifier</source>
<translation>מספרים פגומים במכמת {}</translation>
</message>
<message>
<source>number too big in {} quantifier</source>
<translation>מספר גדול מדי במכמת {}</translation>
</message>
<message>
<source>missing terminating ] for character class</source>
<translation>חסר ] סוגר למחלקת תוים</translation>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence in character class</source>
<translation>רצף escape לא תקין במחלקת תוים</translation>
</message>
<message>
<source>range out of order in character class</source>
<translation>טווח פגום במחלקת תוים</translation>
</message>
<message>
<source>nothing to repeat</source>
<translation>אין על מה לחזור</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unexpected repeat</source>
<translation>שגיאה פנימית: חזרה לא צפויה</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (? or (?-</source>
<translation>תו לא מזוהה אחרי ‎(?‎ או ‎(?-‎</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
<translation>מחלקות עם שמות POSIX נתמכות רק בתוך מחלקה</translation>
</message>
<message>
<source>missing )</source>
<translation>חסר )</translation>
</message>
<message>
<source>reference to non-existent subpattern</source>
<translation>הפניה אל תת תבנית לא קיימת</translation>
</message>
<message>
<source>erroffset passed as NULL</source>
<translation>‏erroffset מועבר בתור NULL</translation>
</message>
<message>
<source>unknown option bit(s) set</source>
<translation>נקבעו ביט(ים) לא ידועים של אפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>missing ) after comment</source>
<translation>חסר ) אחרי הערה</translation>
</message>
<message>
<source>regular expression is too large</source>
<translation>ביטוי רגולארי גדול מדי</translation>
</message>
<message>
<source>failed to get memory</source>
<translation>כשלון בהקצאת זכרון</translation>
</message>
<message>
<source>unmatched parentheses</source>
<translation>סוגריים לא מתואמים</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: code overflow</source>
<translation>שגיאה פנימית: חריגה בקוד</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (?&lt;</source>
<translation>תו לא מזוהה אחרי ‎)?&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
<translation>דרישת מבט לאחור אינה באורך קבוע</translation>
</message>
<message>
<source>malformed number or name after (?(</source>
<translation>מספר או שם מעוות אחרי ‎(?(‎</translation>
</message>
<message>
<source>conditional group contains more than two branches</source>
<translation>קבוצת תנאי מכילה יותר משני ענפים</translation>
</message>
<message>
<source>assertion expected after (?(</source>
<translation>צפויה דרישה אחרי ‎(?(‎</translation>
</message>
<message>
<source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
<translation>‏‎(?R או ‎(?[+-]‎ ספרות חייב להיסגר באמצעות ‎)‎</translation>
</message>
<message>
<source>unknown POSIX class name</source>
<translation>שם מחלקת POSIX לא ידוע</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX collating elements are not supported</source>
<translation>אלמנטים להתאמה של POSIX לא נתמכים</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
<translation>גירסה זו של PCRE אינה מהודרת עם תמיכת PCRE_UTF8</translation>
</message>
<message>
<source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
<translation>ערך תו בתוך רצף ‎\x{...}‎ הינו גדול מדי</translation>
</message>
<message>
<source>invalid condition (?(0)</source>
<translation>תנאי לא תקין ‎(?(0)‎</translation>
</message>
<message>
<source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
<translation>‏‎\C אסור בדרישת מבט לאחור</translation>
</message>
<message>
<source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
<translation>‏PCRE לא תומך בצירופים ‎\L,‏ ‎\l,‏ ‎N{name}‎,‏ ‎\U, או ‎\u</translation>
</message>
<message>
<source>number after (?C is &gt; 255</source>
<translation>מספר אחרי ‎(?C הוא גדול מ־255</translation>
</message>
<message>
<source>closing ) for (?C expected</source>
<translation>נדרש ‎)‎ סוגר עבור ‎(?C</translation>
</message>
<message>
<source>recursive call could loop indefinitely</source>
<translation>קריאה רקורסיבית עלולה להיכנס ללולאה אינסופית</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (?P</source>
<translation>תו לא מזוהה אחרי ‎(?P</translation>
</message>
<message>
<source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
<translation>שגיאת תחביר בשם תת תבנית (חסר סיום)</translation>
</message>
<message>
<source>two named subpatterns have the same name</source>
<translation>לשתי תתי תבניות יש את אותו השם</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-8 string</source>
<translation>מחרוזת UTF-8 לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
<translation>תמיכה עבור ‎\P‏, ‎\p, ו־‎\X לא הודרה</translation>
</message>
<message>
<source>malformed \P or \p sequence</source>
<translation>רצף ‎\P או ‎\p מעוות</translation>
</message>
<message>
<source>unknown property name after \P or \p</source>
<translation>שם תכונה לא ידוע אחרי ‎\P או ‎\p</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
<translation>שם תת תבנית ארוך מדי (לכל היותר 32 תוים)</translation>
</message>
<message>
<source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
<translation>יותר מדי שמות תתי תבניות (לכל היותר 10,000)</translation>
</message>
<message>
<source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
<translation>ערך אוקטאלי גדול מ־‎\377 (לא במצב UTF-8)</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: overran compiling workspace</source>
<translation>שגיאה פנימית: נדרס שטח העבודה להידור</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
<translation>שגיאה פנימית: תת תבנית עם הפניה שנבדקה בעבר לא נמצאה</translation>
</message>
<message>
<source>DEFINE group contains more than one branch</source>
<translation>קבוצת DEFINE מכילה יותר מענף אחד</translation>
</message>
<message>
<source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
<translation>חזרה על קבוצת DEFINE אינה מורשית</translation>
</message>
<message>
<source>inconsistent NEWLINE options</source>
<translation>אפשרויות NEWLINE לא עקביות</translation>
</message>
<message>
<source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
<translation>אחרי ‎\g אין סוגר משולש או מסולסל, או שם\מספר עם גרשיים או מספר פשוט</translation>
</message>
<message>
<source>a numbered reference must not be zero</source>
<translation>הפניה ממוספרת לא יכולה להיות אפס</translation>
</message>
<message>
<source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
<translation>אין אפשרות להעביר ארגומנט עבור ‎(*ACCEPT)‎‏, ‎(*FAIL)‎ או ‎(*COMMIT)‎</translation>
</message>
<message>
<source>(*VERB) not recognized</source>
<translation>‏‎(*VERB)‎ לא מזוהה</translation>
</message>
<message>
<source>number is too big</source>
<translation>מספר גדול מדי</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name expected</source>
<translation>צפוי שם תת תבנית</translation>
</message>
<message>
<source>digit expected after (?+</source>
<translation>צפויה ספרה אחרי ‎(?+‎</translation>
</message>
<message>
<source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
<translation>‏‎] הוא תו מידע לא תקין במצב תאימות JavaScript</translation>
</message>
<message>
<source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
<translation>שמות שונים לתתי תבניות של אותו המספר אסורים</translation>
</message>
<message>
<source>(*MARK) must have an argument</source>
<translation>חייב להיות ארגומנט עבור ‎(*MARK)‎</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
<translation>גירסה זו של PCRE אינה מהודרת עם תמיכת PCRE_UCP</translation>
</message>
<message>
<source>\c must be followed by an ASCII character</source>
<translation>אחרי ‎\c חייב להיות תו ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
<translation>אחרי ‎\k אין סוגר מסולסל, משולש או שם עם גרשיים</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
<translation>שגיאה פנימית: opcode לא ידוע עבור ‎find_fixedlength()‎</translation>
</message>
<message>
<source>\N is not supported in a class</source>
<translation>‏‎\N לא נתמך במחלקה</translation>
</message>
<message>
<source>too many forward references</source>
<translation>יותר מדי הפניות קדימה</translation>
</message>
<message>
<source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-16 string</source>
<translation>מחרוזת UTF-16 לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
<translation>שם ארוך מדי בתוך ‎(*MARK)‎‏, ‎(*PRUNE)‎‏, ‎(*SKIP)‎, או ‎(*THEN)‎</translation>
</message>
<message>
<source>character value in \u.... sequence is too large</source>
<translation>ערך תו ברצף ‎\u...‎ הוא גדול מדי</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-32 string</source>
<translation>מחרוזת UTF-32 לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>setting UTF is disabled by the application</source>
<translation>היישום מונע קביעת UTF</translation>
</message>
<message>
<source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
<translation>תו שאינו הקסאדצימאלי בתוך ‎\x{}‎ (חסר סוגר ימני?)</translation>
</message>
<message>
<source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
<translation>תו שאינו אוקטאלי בתוך ‎\o{}‎ (חסר סוגר ימני?)</translation>
</message>
<message>
<source>missing opening brace after \o</source>
<translation>חסר סוגר פותח אחרי ‎\o</translation>
</message>
<message>
<source>parentheses are too deeply nested</source>
<translation>סוגריים מקוננים עמוק מדי</translation>
</message>
<message>
<source>invalid range in character class</source>
<translation>טווח לא תקין במחלקת תוים</translation>
</message>
<message>
<source>group name must start with a non-digit</source>
<translation>שם קבוצה חיב להתחיל עם תו שאינו ספרה</translation>
</message>
<message>
<source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
<translation>סוגריים מקוננים עמוק מדי (בדיקת מחסנית)</translation>
</message>
<message>
<source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
<translation>ספרות חסרות בתוך ‎\x{}‎ או ‎\o{}‎</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>אין אפשרות להביא תוצאות</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation>שגיאה בסגירת מסד נתונים</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>אין אפשרות להביא שורה</translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translation>אין שאילתא</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
<translation>אין אפשרות לבצע הוראות מרובות בבת אחת</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>אין אפשרות לאפס הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>אין אפשרות לכרוך פרמטרים</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>ספירת פרמטרים לא מתאימה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSaveFile</name>
<message>
<source>Existing file %1 is not writable</source>
<translation>קובץ קיים %1 אינו בר כתיבה</translation>
</message>
<message>
<source>Filename refers to a directory</source>
<translation>שם קובץ מפנה לספרייה</translation>
</message>
<message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>כתיבה התבטלה ע״י היישום</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>גלול לכאן</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>קצה שמאלי</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>קצה עליון</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>קצה ימני</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>קצה תחתון</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>עמוד שמאלה</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>עמוד מעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>עמוד ימינה</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>עמוד מטה</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>גלול שמאלה</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>גלול מעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>גלול ימינה</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>גלול מטה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation>%1: לא ניתן לקבוע מפתח במנעול</translation>
</message>
<message>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation>%1: גודל יצירה הוא פחות מ־0</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation>%1: אין אפשרות לנעול</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation>%1: אין אפשרות לבטל נעילה</translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: הרשאה נדחתה</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation>‏%1: כבר קיים</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: לא קיים</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: לא נותרו משאבים</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: שגיאה לא מוכרת %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<translation>%1: מפתח ריק</translation>
</message>
<message>
<source>%1: bad name</source>
<translation>%1: שם לא טוב</translation>
</message>
<message>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: קובץ מפתח UNIX לא קיים</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation>%1: ftok נכשלה</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1: אין אפשרות לייצר מפתח</translation>
</message>
<message>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation>%1: מגבלות גודל נקבעו ע״י המערכת</translation>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1: לא מחובר</translation>
</message>
<message>
<source>%1: invalid size</source>
<translation>%1: גודל לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key error</source>
<translation>%1: שגיאת מפתח</translation>
</message>
<message>
<source>%1: size query failed</source>
<translation>%1: שאילתת גודל נכשלה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
<translation>רווח</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation>Backtab</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>שמאלה</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>למעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>ימינה</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>למטה</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>תפריט</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>עזרה</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>אחורה</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>קדימה</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>עצור</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>רענן</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>עוצמת שמע: הנמך</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>עוצמת שמע: השתק</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>עוצמת שמע: הגבר</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>בס: הרם</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation>בס: הגבר</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation>בס: הנמך</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation>טרבל: הגבר</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation>טרבל: הנמך</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>מדיה: נגן</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>מדיה: עצור</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>מדיה: קודם</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>מדיה: הבא</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>מדיה: הקלט</translation>
</message>
<message>
<source>Media Pause</source>
<extracomment>Media player pause button</extracomment>
<translation>מדיה: השהה</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
<extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
<translation>מדיה: נגן/השהה</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>דף בית</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>מועדפים</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>חפש</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>Standby</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>פתח URL</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation>שגר דואר</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation>שגר מדיה</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>שגר (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>שגר (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>שגר (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>שגר (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>שגר (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>שגר (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>שגר (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>שגר (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>שגר (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>שגר (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>שגר (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>שגר (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>שגר (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>שגר (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>שגר (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>שגר (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation>בהירות צג: הגבר</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Down</source>
<translation>בהירות צג: הנמך</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Light On/Off</source>
<translation>אור מקלדת: דלוק/כבוי</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Brightness Up</source>
<translation>בהירות מקלדת: הגבר</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Brightness Down</source>
<translation>בהירות מקלדת: הנמך</translation>
</message>
<message>
<source>Power Off</source>
<translation>כיבוי</translation>
</message>
<message>
<source>Wake Up</source>
<translation>התעורר</translation>
</message>
<message>
<source>Eject</source>
<translation>Eject</translation>
</message>
<message>
<source>Screensaver</source>
<translation>שומר מסך</translation>
</message>
<message>
<source>WWW</source>
<translation>WWW</translation>
</message>
<message>
<source>Sleep</source>
<translation>תנומה</translation>
</message>
<message>
<source>LightBulb</source>
<translation>נורה</translation>
</message>
<message>
<source>Shop</source>
<translation>חנות</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>היסטוריה</translation>
</message>
<message>
<source>Add Favorite</source>
<translation>הוסף מועדף</translation>
</message>
<message>
<source>Hot Links</source>
<translation>קישורים חמים</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Brightness</source>
<translation>התאם בהירות</translation>
</message>
<message>
<source>Finance</source>
<translation>פיננסים</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>קהילה</translation>
</message>
<message>
<source>Media Rewind</source>
<translation>מדיה העבר אחורה</translation>
</message>
<message>
<source>Back Forward</source>
<translation>העברה אחורה</translation>
</message>
<message>
<source>Application Left</source>
<translation>יישום שמאלה</translation>
</message>
<message>
<source>Application Right</source>
<translation>יישום ימינה</translation>
</message>
<message>
<source>Book</source>
<translation>ספר</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
<translation>תקליטור</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation>מחשבון</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>נקה</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Grab</source>
<translation>ניקוי גרירה</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>סגור</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>העתק</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>גזור</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>תצוגה</translation>
</message>
<message>
<source>DOS</source>
<translation>DOS</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>מסמכים</translation>
</message>
<message>
<source>Spreadsheet</source>
<translation>גיליון אלקטרוני</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
<translation>דפדפן</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>משחק</translation>
</message>
<message>
<source>Go</source>
<translation>המשך</translation>
</message>
<message>
<source>iTouch</source>
<translation>iTouch</translation>
</message>
<message>
<source>Logoff</source>
<translation>התנתק</translation>
</message>
<message>
<source>Market</source>
<translation>שוק</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>פגישה</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation>תפריט מקלדת</translation>
</message>
<message>
<source>Menu PB</source>
<translation>תפריט PB</translation>
</message>
<message>
<source>My Sites</source>
<translation>האתרים שלי</translation>
</message>
<message>
<source>News</source>
<translation>חדשות</translation>
</message>
<message>
<source>Home Office</source>
<translation>משרד ביתי</translation>
</message>
<message>
<source>Option</source>
<translation>אפשרות</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>הדבק</translation>
</message>
<message>
<source>Phone</source>
<translation>טלפון</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>מענה</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>טען מחדש</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Windows</source>
<translation>סובב חלונות</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation PB</source>
<translation>סיבוב PB</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation KB</source>
<translation>סיבוב KB</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>שמור</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>שלח</translation>
</message>
<message>
<source>Spellchecker</source>
<translation>בודק איות</translation>
</message>
<message>
<source>Split Screen</source>
<translation>פצל מסך</translation>
</message>
<message>
<source>Support</source>
<translation>תמיכה</translation>
</message>
<message>
<source>Task Panel</source>
<translation>לוח משימות</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>מסוף</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>כלים</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>מסע</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>וידאו</translation>
</message>
<message>
<source>Word Processor</source>
<translation>מעבד תמלילים</translation>
</message>
<message>
<source>XFer</source>
<translation>העבר</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>זום פנימה</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>זום החוצה</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation>רחוק</translation>
</message>
<message>
<source>Messenger</source>
<translation>מסרים מיידיים</translation>
</message>
<message>
<source>WebCam</source>
<translation>מצלמת רשת</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Forward</source>
<translation>העברת דואר</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation>תמונות</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>מוזיקה</translation>
</message>
<message>
<source>Battery</source>
<translation>סוללה</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless</source>
<translation>אלחוטי</translation>
</message>
<message>
<source>Ultra Wide Band</source>
<translation>פס אולטרה רחב</translation>
</message>
<message>
<source>Media Fast Forward</source>
<translation>מדיה העבר קדימה</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Repeat</source>
<translation>שמע: חזור</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Random Play</source>
<translation>שמע: נגינה אקראית</translation>
</message>
<message>
<source>Subtitle</source>
<translation>כתוביות</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Cycle Track</source>
<translation>שמע: חזרה על רצועה</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>זמן</translation>
</message>
<message>
<source>Hibernate</source>
<translation>דומם</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>תצוגה</translation>
</message>
<message>
<source>Top Menu</source>
<translation>תפריט עליון</translation>
</message>
<message>
<source>Power Down</source>
<translation>כיבוי</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
<translation>השהה</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Mute</source>
<translation>מיקרופון השתק</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation>אדום</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>ירוק</translation>
</message>
<message>
<source>Yellow</source>
<translation>צהוב</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>כחול</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Up</source>
<translation>ערוץ מעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Down</source>
<translation>ערוץ מטה</translation>
</message>
<message>
<source>Guide</source>
<translation>מדריך</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>מידע</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>הגדרות</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Volume Up</source>
<translation>מיקרופון הגבר עוצמה</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Volume Down</source>
<translation>מיקרופון הנמך עוצמה</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>חדש</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>פתח</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>חפש</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>בטל</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>בצע שוב</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Print Screen</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>Page Up</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation>Page Down</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation>Number Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation>System Request</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>בחר</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>כן</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>לא</translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation>הקשר1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation>הקשר2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation>הקשר3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation>הקשר4</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
<translation>התקשר</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
<translation>נתק</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Call/Hangup</source>
<extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
<translation>התקשר/נתק</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation>הפוך</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Dial</source>
<extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
<translation>חיוג קולי</translation>
</message>
<message>
<source>Last Number Redial</source>
<extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
<translation>חיוג חוזר</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Shutter</source>
<extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
<translation>צַמְצָם מצלמה</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Focus</source>
<extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
<translation>מוקד מצלמה</translation>
</message>
<message>
<source>Kanji</source>
<translation>קאנג&apos;י</translation>
</message>
<message>
<source>Muhenkan</source>
<translation>מוהנקאן</translation>
</message>
<message>
<source>Henkan</source>
<translation>הנקאן</translation>
</message>
<message>
<source>Romaji</source>
<translation>רומאנג&apos;י</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
<translation>היראגאנה</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
<translation>קאטאקאנה</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana Katakana</source>
<translation>היראגאנה קטאטקאנה</translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku</source>
<translation>זנקאקו</translation>
</message>
<message>
<source>Hankaku</source>
<translation>האנקאקו</translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku Hankaku</source>
<translation>זנקאקו האנקאקו</translation>
</message>
<message>
<source>Touroku</source>
<translation>טואורוקו</translation>
</message>
<message>
<source>Massyo</source>
<translation>מאסיו</translation>
</message>
<message>
<source>Kana Lock</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Kana Shift</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Eisu Shift</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Eisu toggle</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Code input</source>
<translation>קלט קוד</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Candidate</source>
<translation>מספר מועמדים</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Candidate</source>
<translation>מועמד קודם</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul</source>
<translation>האנגול</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Start</source>
<translation>האנגול התחלה</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul End</source>
<translation>האנגול סיום</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Hanja</source>
<translation>האנגול האנג&apos;ה</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jamo</source>
<translation>האנגול ג&apos;אמו</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Romaja</source>
<translation>האנגול רומאג&apos;ה</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jeonja</source>
<translation>האנגול ג&apos;אונג&apos;ה</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Banja</source>
<translation>האנגול באנג&apos;ה</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PreHanja</source>
<translation>האנגול לפני האנג&apos;ה</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PostHanja</source>
<translation>האנגול אחרי האנג&apos;ה</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Special</source>
<translation>האנגול מיוחד</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>מדפסת</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>הפעל</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>נגן</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>זום</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>יציאה</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Toggle</source>
<translation>הפעל/כבה משטח מגע</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad On</source>
<translation>הפעל משטח מגע</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Off</source>
<translation>כבה משטח מגע</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>מטא</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
<translation>מספר</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+‪</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Connection to proxy refused</source>
<translation>החיבור אל שרת מתווך נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
<translation>החיבור אל שרת מתווך נסגר בטרם עת</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy host not found</source>
<translation>מארח שרת מתווך לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to proxy timed out</source>
<translation>פג זמן חיבור אל שרת מתווך</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed</source>
<translation>אימות שרת מתווך נכשל</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
<translation>אימות שרת מתווך נכשל: %1</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
<translation>שגיאת פרוטוקול SOCKS גירסה 5</translation>
</message>
<message>
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
<translation>כשל שרת SOCKSv5 כללי</translation>
</message>
<message>
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
<translation>שרת SOCKSv5 לא מאפשר חיבור</translation>
</message>
<message>
<source>TTL expired</source>
<translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
<translation>פקודת SOCKSv5 לא נתמכת</translation>
</message>
<message>
<source>Address type not supported</source>
<translation>טיפוס כתובת לא נתמך</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
<translation>קוד שגיאת שרת מתווך SOCKSv5 לא מוכר 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>תם זמן פעולת רשת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpiAccessibleBridge</name>
<message>
<source>invalid role</source>
<extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
<translation>תפקיד לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>title bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>פס כותרת</translation>
</message>
<message>
<source>menu bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>שורת תפריטים</translation>
</message>
<message>
<source>scroll bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>פס גלילה</translation>
</message>
<message>
<source>grip</source>
<extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
<translation>החזקה לשינוי גודל</translation>
</message>
<message>
<source>sound</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>צליל</translation>
</message>
<message>
<source>cursor</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>סמן</translation>
</message>
<message>
<source>text caret</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>סמן טקסט</translation>
</message>
<message>
<source>alert message</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>הודעת אזהרה</translation>
</message>
<message>
<source>frame</source>
<extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
----------
Role of an accessible object</extracomment>
<translation>מסגרת</translation>
</message>
<message>
<source>filler</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>ממלא</translation>
</message>
<message>
<source>popup menu</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>תפריט קופץ</translation>
</message>
<message>
<source>menu item</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>פריט תפריט</translation>
</message>
<message>
<source>tool tip</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>חלונית עזרה</translation>
</message>
<message>
<source>application</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>יישום</translation>
</message>
<message>
<source>document</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>מסמך</translation>
</message>
<message>
<source>panel</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>פאנל</translation>
</message>
<message>
<source>chart</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>תרשים</translation>
</message>
<message>
<source>dialog</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>דו שיח</translation>
</message>
<message>
<source>separator</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>מפריד</translation>
</message>
<message>
<source>tool bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>סרגל כלים</translation>
</message>
<message>
<source>status bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>שורת מצב</translation>
</message>
<message>
<source>table</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>טבלה</translation>
</message>
<message>
<source>column header</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>כותרת עמודה</translation>
</message>
<message>
<source>row header</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>כותרת שורה</translation>
</message>
<message>
<source>column</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>עמודה</translation>
</message>
<message>
<source>row</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>שורה</translation>
</message>
<message>
<source>cell</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>תא</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>קישור</translation>
</message>
<message>
<source>help balloon</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>בלון עזרה</translation>
</message>
<message>
<source>assistant</source>
<extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
<translation>מסייע</translation>
</message>
<message>
<source>list</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>רשימה</translation>
</message>
<message>
<source>list item</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>פריט רשימה</translation>
</message>
<message>
<source>tree</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>עץ</translation>
</message>
<message>
<source>tree item</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>פריט עץ</translation>
</message>
<message>
<source>page tab</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>לשונית עמוד</translation>
</message>
<message>
<source>property page</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>עמוד תכונות</translation>
</message>
<message>
<source>indicator</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>מציין</translation>
</message>
<message>
<source>graphic</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>גרפי</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>תוית</translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>טקסט</translation>
</message>
<message>
<source>push button</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>כפתור לחיצה</translation>
</message>
<message>
<source>check box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>תיבת סימון</translation>
</message>
<message>
<source>radio button</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>כפתור רדיו</translation>
</message>
<message>
<source>combo box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>תיבת בחירה</translation>
</message>
<message>
<source>progress bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>סרגל התקדמות</translation>
</message>
<message>
<source>dial</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>חוגה</translation>
</message>
<message>
<source>hotkey field</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>שדה מקש קיצור</translation>
</message>
<message>
<source>slider</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>מחוון</translation>
</message>
<message>
<source>spin box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>תיבת בחירת מספר</translation>
</message>
<message>
<source>canvas</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>אריג</translation>
</message>
<message>
<source>animation</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>הנפשה</translation>
</message>
<message>
<source>equation</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>משוואה</translation>
</message>
<message>
<source>button with drop down</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>כפתור עם תפריט</translation>
</message>
<message>
<source>button menu</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>תפריט כפתור</translation>
</message>
<message>
<source>button with drop down grid</source>
<extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
<translation>כפתור עם רשת קופצת</translation>
</message>
<message>
<source>space</source>
<extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
<translation>רווח</translation>
</message>
<message>
<source>page tab list</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>רשימת כרטיסיות עמוד</translation>
</message>
<message>
<source>clock</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>שעון</translation>
</message>
<message>
<source>splitter</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>מפצל</translation>
</message>
<message>
<source>layered pane</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>משטח שכבתי</translation>
</message>
<message>
<source>web document</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>מסמך רשת</translation>
</message>
<message>
<source>paragraph</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>פיסקה</translation>
</message>
<message>
<source>section</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>מקטע</translation>
</message>
<message>
<source>color chooser</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>בוחר צבע</translation>
</message>
<message>
<source>footer</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>הערת שוליים</translation>
</message>
<message>
<source>form</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>טופס</translation>
</message>
<message>
<source>heading</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>כותרת</translation>
</message>
<message>
<source>note</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>הערה</translation>
</message>
<message>
<source>complementary content</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>תוכן משלים</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>לא מוכר</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
<translation>שגיאה בקביעת עקומים אליפטיים (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>שגיאה ביצירת הקשר SSL‏ (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>unsupported protocol</source>
<translation>פרוטוקול לא נתמך</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>רשימת צופן לא תקינה או ריקה (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>אין אפשרות לספק תעודה בלי מפתח, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>שגיאה בטעינת תעודה מקומית, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>שגיאה בטעינת מפתח פרטי, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
<translation>מפתח פרטי לא מסמיך מפתח ציבורי, %1</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
<translation>גירסת OpenSSL ישנה מדי, נדרשת לפחות v1.0.2</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
<translation>אין שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>The issuer certificate could not be found</source>
<translation>אין אפשרות למצוא את תעודת המנפיק</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
<translation>חתימת תעודה לא ניתנת לפיענוח</translation>
</message>
<message>
<source>The public key in the certificate could not be read</source>
<translation>אין אפשרות לקרוא את המפתח הציבורי בתעודה</translation>
</message>
<message>
<source>The signature of the certificate is invalid</source>
<translation>החתימה של התעודה אינה תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate is not yet valid</source>
<translation>התעודה עדיין אינה תקפה</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate has expired</source>
<translation>התעודה פקעה</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
<translation>שדה notBefore של התעודה מכיל זמן לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
<translation>שדה notAfter של התעודה מכיל זמן לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
<translation>התעודה חתומה באופן-עצמי, ולא מהימנה</translation>
</message>
<message>
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
<translation>תעודת השורש של שרשרת התעודות היא בעלת חתימה עצמית, ולא אמינה</translation>
</message>
<message>
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
<translation>תעודת המנפיק של תעודה בחיפוש מקומי לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>No certificates could be verified</source>
<translation>לא ניתן לאמת תעודות</translation>
</message>
<message>
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
<translation>אחת מתעודות CA אינה תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
<translation>חריגה מפרמטר אורך הנתיב basicConstraints</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
<translation>התעודה שסופקה אינה מתאימה למטרה זו</translation>
</message>
<message>
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
<translation>תעודת CA השורש אינה אמינה למטרה זו</translation>
</message>
<message>
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
<translation>תעודת CA השורש מסומנת לדחיית המטרה המוגדרת</translation>
</message>
<message>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
<translation>תעודת המנפיק של התעודה הנוכחית נדחתה כיוון ששם הנושא לא תואם לשם המנפיק של התעודה הנוכחית</translation>
</message>
<message>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
<translation>תעודת המנפיק של התעודה הנוכחית נדחתה כיוון ששם המנפיק והמספר הסידורי נמצאים ואינם תואמים למזהה מפתח האמינות של התעודה הנוכחית</translation>
</message>
<message>
<source>The peer did not present any certificate</source>
<translation>העמית לא הציג שום תעודה</translation>
</message>
<message>
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
<translation>שם המארח אינו תואם אף אחד מהמארחים החוקיים עבור תעודה זו</translation>
</message>
<message>
<source>The peer certificate is blacklisted</source>
<translation>תעודת העמית מצויה ברשימה שחורה</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>שגיאה ביצירת פגישת SSL‏, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>שגיאה ביצירת פגישת SSL‏: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init SSL Context: %1</source>
<translation>אין אפשרות לאתחל הקשר SSL:‏ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>אין אפשרות לרשום נתונים: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
<translation>אין אפשרות לפענח נתונים: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
<translation>חיבור TLS/SSL נסגר</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>שגיאה במהלך קריאה: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>שגיאה בעת לחיצת יד SSL‏: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
<message>
<source>Desktop</source>
<translation>שולחן עבודה</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>מסמכים</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>גופנים</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>יישומים</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>מוזיקה</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>סרטים</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation>תמונות</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary Directory</source>
<translation>ספרייה זמנית</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>בית</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation>מטמון</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Data</source>
<translation>מידע משותף</translation>
</message>
<message>
<source>Runtime</source>
<translation>זמן ריצה</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>תצורה</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Configuration</source>
<translation>תצורה משותפת</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Cache</source>
<translation>מטמון משותף</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>הורדה</translation>
</message>
<message>
<source>Application Data</source>
<translation>נתוני יישומים</translation>
</message>
<message>
<source>Application Configuration</source>
<translation>תצורת יישומים</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStateMachine</name>
<message>
<source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
<translation>חסר מצב ראשוני במצב מורכב &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
<translation>חסר מצב ברירת מחדל במצב הסטוריה &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
<translation>אין אב משותף ליעדים והמקור של המעבר ממצב &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: הרשאה נדחתה</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation>‏%1: כבר קיים</translation>
</message>
<message>
<source>%1: does not exist</source>
<translation>‏%1: לא קיים</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: לא נותרו משאבים</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: שגיאה לא מוכרת %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>אין אפשרות לפתוח חיבור</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translation>אין אפשרות להשתמש במסד נתונים</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>גלול שמאלה</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>גלול ימינה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>פעולה על שקע אינה נתמכת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTgaFile</name>
<message>
<source>Could not read image data</source>
<translation>אין אפשרות לקרוא נתוני תמונה</translation>
</message>
<message>
<source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
<translation>התקן סדרתי (לדוגמה socket) לקריאת תמונה אינו נתמך</translation>
</message>
<message>
<source>Seek file/device for image read failed</source>
<translation>סריקת קובץ/התקן לקריאת תמונה נכשלה</translation>
</message>
<message>
<source>Image header read failed</source>
<translation>שגיאה בקריאת כותרת תמונה</translation>
</message>
<message>
<source>Image type not supported</source>
<translation>טיפוס תמונה לא נתמך</translation>
</message>
<message>
<source>Image depth not valid</source>
<translation>עומק תמונה לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation>לא ניתן לסרוק לסיומת קריאת תמונה</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read footer</source>
<translation>לא ניתן לקרוא סיומת</translation>
</message>
<message>
<source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
<translation>סוג תמונה (לא TrueVision 2.0) לא נתמך</translation>
</message>
<message>
<source>Could not reset to read data</source>
<translation>אין אפשרות לאתחל ע״מ לקרוא מידע</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo %1</source>
<translation>בטל %1</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation>בטל</translation>
</message>
<message>
<source>Redo %1</source>
<translation>בצע שוב %1</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation>בצע שוב</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;ריק&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo %1</source>
<translation>בטל %1</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation>בטל</translation>
</message>
<message>
<source>Redo %1</source>
<translation>בצע שוב %1</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation>בצע שוב</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>LRI Left-to-right isolate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RLI Right-to-left isolate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>FSI First strong isolate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PDI Pop directional isolate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>הוסף תו בקרה של Unicode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>מה זה?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidgetTextControl</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;בטל</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>בצע &amp;שוב</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;גזור</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>הע&amp;תק</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>העתק כתובת &amp;קישור</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>ה&amp;דבק</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>מחק</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>בחר הכל</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
<message>
<source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
<translation>‏Qt לא יכולה לטעון את תוסף הפלטפורמה direct2d מכיוון שגירסת Direct2D במערכת זו ישנה מדי. גירסת המערכת המינימאלית עבור תוסף פלטפורמה זה היא חלונות 7 SP1 עם Platform Update.
גירסת Direct2D המינימאלית הנדרשת היא %1.%2.%3.%4. גירסת Direct2D במערכת זו היא %5.%6.%7.%8.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
<translation>אין אפשרות לטעון את תוסף הפלטפורמה direct2d</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation>אחורה</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;אחורה</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>המשך</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;קדימה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;קדימה &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation>בצע</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>סיום</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;סיים</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>עזרה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;עזרה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>לא אירעה כל שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>נגרמה שגיאה על ידי הצרכן</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>סוף קובץ לא צפוי</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>יותר מאשר הגדרת טיפוס מסמך אחת</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח מרכיב</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>אי-התאמה בתגית</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח תוכן</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>תו לא צפוי</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>שם לא תקין עבור הוראת העיבוד</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>צפויה גירסה במהלך קריאת הצהרת XML</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>ערך שגוי עבור ההגדרה העצמאית</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>צפויה הצהרה על קידוד או הצהרה עצמאית במהלך קריאת הצהרת XML</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>צפויה הצהרה עצמאית במהלך קריאת הצהרת XML</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח הגדרת טיפוס מסמך</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation>צפויה אות</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח הערה</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח התייחסות</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>התייחסות לישות כללית פנימית אסורה בתוך DTD</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>התייחסות לישות כללית מפוענחת חיצונית אסורה בתוך ערך מאפיין</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>התייחסות לישות כללית מפוענחת חיצונית אסורה בתוך DTD</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>התייחסות לישות לא מפוענחת בהקשר שגוי</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>ישויות רקורסיביות</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>שגיאה בהצהרת טקסט של ישות חיצונית</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>תוכן נוסף בסוף מסמך.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>ערך ישות לא תקין.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>תו XML לא תקין.</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>רצף &apos;]]&gt;&apos; אסור בתוכן.</translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>נמצא תוכן בקידוד לא נכון.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>קידומת namespace‏ &apos;%1&apos; לא הוצהרה</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>הצהרת namespace לא חוקית.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
<translation>תכונה &apos;%1&apos; הוגדרה מחדש.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>תו לא צפוי &apos;%1&apos; בליטראל מזהה ציבורי.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>מחרוזת גירסת XML לא תקינה.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>גירסת XML לא נתמכת.</translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>מאפיין הדמה standalone חייב להופיע אחרי הקידוד.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 אינו שם קידוד תקין.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>קידוד %1 אינו נתמך</translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>‏Standalone מקבל רק כן או לא.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>מאפיין לא תקין בתוך הצהרת XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>סיום מסמך מוקדם מדי.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translation>מסמך לא תקין.</translation>
</message>
<message>
<source>Expected </source>
<translation>צפוי </translation>
</message>
<message>
<source>, but got &apos;</source>
<translation>, אך נמצא &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation>לא צפוי &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translation>צפוי מידע תו.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>נמצאה ישות רקורסיבית.</translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>צפוי תג התחלה.</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>‏NDATA בהצהרת יישות פרמטר.</translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>הצהרת XML לא בתחילת מסמך.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 הוא שם לא תקין להוראת עיבוד.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>שם לא תקין להוראת עיבוד.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 הוא מזהה PUBLIC לא חוקי.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>שם XML לא תקין.</translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>חוסר התאמה בין תג פותח לסוגר.</translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>ישות &apos;%1&apos; לא מוצהרת.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>התייחסות אל ישות לא מפוענחת &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>התייחסות אל ישות חיצונית &apos;%1&apos; בתוך ערך מאפיין.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>התייחסות לתו לא תקינה.</translation>
</message>
</context>
</TS>