| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="tr_TR"> |
| <context> |
| <name>CloseButton</name> |
| <message> |
| <source>Close Tab</source> |
| <translation>Sekmeyi Kapat</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> |
| <message> |
| <source>About %1</source> |
| <translation>%1 Hakkında</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preferences...</source> |
| <translation>Tercihler...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Services</source> |
| <translation>Hizmetler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide %1</source> |
| <translation>%1'i Gizle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide Others</source> |
| <translation>Diğerlerini Gizle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show All</source> |
| <translation>Tümünü Göster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Quit %1</source> |
| <translation>%1'den Çık</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Print Device Input Slot</name> |
| <message> |
| <source>Automatic</source> |
| <translation>Otomatik</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Print Device Output Bin</name> |
| <message> |
| <source>Automatic</source> |
| <translation>Otomatik</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAbstractSocket</name> |
| <message> |
| <source>Socket operation timed out</source> |
| <translation>Soket işlemi zaman aşımına uğradı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Operation on socket is not supported</source> |
| <translation>Soket üzerinde işlem desteklenmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host not found</source> |
| <translation>Ana bilgisayar bulunamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection refused</source> |
| <translation>Bağlantı reddedildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection timed out</source> |
| <translation>Bağlantı zaman aşımına uğradı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Trying to connect while connection is in progress</source> |
| <translation>Bağlantı devam ederken bağlanmaya çalışıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Socket is not connected</source> |
| <translation>Soket bağlı değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network unreachable</source> |
| <translation>Ağa erişilemiyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAbstractSpinBox</name> |
| <message> |
| <source>&Select All</source> |
| <translation>Tümünü &Seç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Step up</source> |
| <translation>&Yukarı çık</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step &down</source> |
| <translation>&Aşağı in</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAccessibleActionInterface</name> |
| <message> |
| <source>Press</source> |
| <translation>Bas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increase</source> |
| <translation>Artır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Decrease</source> |
| <translation>Azalt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ShowMenu</source> |
| <translation>MenüGöster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SetFocus</source> |
| <translation>OdakAyarla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle</source> |
| <translation>Değiştir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll Left</source> |
| <translation>Sola Kaydır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll Right</source> |
| <translation>Sağa Kaydır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll Up</source> |
| <translation>Yukarı Kaydır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll Down</source> |
| <translation>Aşağı Kaydır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Page</source> |
| <translation>Önceki Sayfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Page</source> |
| <translation>Sonraki Sayfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Triggers the action</source> |
| <translation>Eylemi tetikler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increase the value</source> |
| <translation>Değeri artırır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Decrease the value</source> |
| <translation>Değeri azaltır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shows the menu</source> |
| <translation>Menüyü gösterir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sets the focus</source> |
| <translation>Odağı ayarlar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggles the state</source> |
| <translation>Durumu değiştirir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scrolls to the left</source> |
| <translation>Sola kaydırır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scrolls to the right</source> |
| <translation>Sağa kaydırır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scrolls up</source> |
| <translation>Yukarı kaydırır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scrolls down</source> |
| <translation>Aşağı kaydırır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Goes back a page</source> |
| <translation>Sayfayı geri döndürür</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Goes to the next page</source> |
| <translation>Bir sonraki sayfaya gider</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAndroidPlatformTheme</name> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Evet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes to All</source> |
| <translation>Tümüne Evet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Hayır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No to All</source> |
| <translation>Tümüne Hayır</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QApplication</name> |
| <message> |
| <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> |
| <translation>Yürütülebilir '%1' Qt %2 gerektirir, Qt %3 bulundu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Incompatible Qt Library Error</source> |
| <translation>Uyumsuz Qt Kitaplığı Hatası</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCocoaMenuItem</name> |
| <message> |
| <source>About</source> |
| <translation>Hakkında</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Config</source> |
| <translation>Yapılandırma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preference</source> |
| <translation>Tercih</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Seçenekler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Setting</source> |
| <translation>Ayar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Setup</source> |
| <translation>Ayarla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Quit</source> |
| <translation>Çık</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit</source> |
| <translation>Çıkış</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cut</source> |
| <translation>Kes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy</source> |
| <translation>Kopyala</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste</source> |
| <translation>Yapıştır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>Tümünü Seç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About Qt</source> |
| <translation>Qt Hakkında</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCocoaTheme</name> |
| <message> |
| <source>Don't Save</source> |
| <translation>Kaydetme</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QColorDialog</name> |
| <message> |
| <source>Hu&e:</source> |
| <translation>T&on:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Sat:</source> |
| <translation>&Doyg:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Val:</source> |
| <translation>&Val:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Red:</source> |
| <translation>&Kırmızı:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Green:</source> |
| <translation>&Yeşil:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bl&ue:</source> |
| <translation>&Mavi:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A&lpha channel:</source> |
| <translation>A&lfa kanalı:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&HTML:</source> |
| <translation>&HTML:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cursor at %1, %2 |
| Press ESC to cancel</source> |
| <translation>%1 konumundaki imleç, %2 |
| İptal etmek için ESC tuşuna basın</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Color</source> |
| <translation>Renk Seç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Basic colors</source> |
| <translation>&Temel renkler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Custom colors</source> |
| <translation>&Özel renkler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Add to Custom Colors</source> |
| <translation>Özel Renklere &Ekle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Pick Screen Color</source> |
| <translation>Ekran Rengini &Seç</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QComboBox</name> |
| <message> |
| <source>Open the combo box selection popup</source> |
| <translation>Açılır kutu seçim penceresini aç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>False</source> |
| <translation>Yanlış</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>True</source> |
| <translation>Doğru</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCommandLineParser</name> |
| <message> |
| <source>Displays version information.</source> |
| <translation>Sürüm bilgilerini görüntüler.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Displays help on commandline options.</source> |
| <translation>Komut satırı seçenekleriyle ilgili yardımı görüntüler.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Displays help including Qt specific options.</source> |
| <translation>Qt'ye özgü seçenekleri içeren yardımı görüntüler.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown option '%1'.</source> |
| <translation>Bilinmeyen seçenek '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown options: %1.</source> |
| <translation>Bilinmeyen seçenekler: %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing value after '%1'.</source> |
| <translation>'%1' sonrası değer eksik.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected value after '%1'.</source> |
| <translation>'%1' sonrası beklenmeyen değer.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[options]</source> |
| <translation>[seçenekler]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Usage: %1</source> |
| <translation>Kullanım: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options:</source> |
| <translation>Seçenekler:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Arguments:</source> |
| <translation>Değişkenler:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCoreApplication</name> |
| <message> |
| <source>%1: key is empty</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation>%1: anahtar boş</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unable to make key</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation>%1: anahtar yapılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: ftok failed</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation>%1: ftok başarısız oldu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCupsJobWidget</name> |
| <message> |
| <source>Job</source> |
| <translation>İş</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Job Control</source> |
| <translation>İş Denetimi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scheduled printing:</source> |
| <translation>Zamanlanmış baskı:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Billing information:</source> |
| <translation>Fatura bilgileri:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Job priority:</source> |
| <translation>İş önceliği:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Banner Pages</source> |
| <translation>Afiş Sayfaları</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <comment>Banner page at end</comment> |
| <translation>Son:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <comment>Banner page at start</comment> |
| <translation>Başlat:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Immediately</source> |
| <translation>Hemen Yazdır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hold Indefinitely</source> |
| <translation>Süresiz Tut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Day (06:00 to 17:59)</source> |
| <translation>Gün (06:00 - 17:59)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Night (18:00 to 05:59)</source> |
| <translation>Gece (18:00 - 05:59)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source> |
| <translation>İkinci Vardiya (16:00 - 23:59)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source> |
| <translation>Üçüncü Vardiya (00:00 - 07:59)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source> |
| <translation>Haftasonu (Cumartesi - Pazar)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Specific Time</source> |
| <translation>Belirli Bir Zaman</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>Hiçbiri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standard</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>Standart</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unclassified</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>Sınıflandırılmamış</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Confidential</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>Gizli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Classified</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>Sınıflandırılmış</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Secret</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>Gizli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Top Secret</source> |
| <comment>CUPS Banner page</comment> |
| <translation>Çok Gizli</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCupsPrinterSupport</name> |
| <message> |
| <source>Authentication Needed</source> |
| <translation>Kimlik Doğrulaması Gerekiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Authentication needed to use %1.</source> |
| <translation>%1 kullanmak için kimlik doğrulaması gerekiyor.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source> |
| <translation>%2 üzerinde %1 kullanmak için kimlik doğrulaması gerekiyor.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Username:</source> |
| <translation>Kullanıcı adı:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Password:</source> |
| <translation>Parola:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDB2Driver</name> |
| <message> |
| <source>Unable to connect</source> |
| <translation>Bağlanılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>İşleme yapılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>İşlem geri alınamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to set autocommit</source> |
| <translation>Otomatik işleme ayarlanamıyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDB2Result</name> |
| <message> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>İfade yürütülemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to prepare statement</source> |
| <translation>İfade hazırlanamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to bind variable</source> |
| <translation>Değişken bağlanamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch record %1</source> |
| <translation>%1 kaydı getirilemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch next</source> |
| <translation>Sonraki getirilemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch first</source> |
| <translation>İlk önceki getirilemiyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDBusTrayIcon</name> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>Tamam</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDateTimeParser</name> |
| <message> |
| <source>AM</source> |
| <translation>ÖÖ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>am</source> |
| <translation>öö</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PM</source> |
| <translation>ÖS</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pm</source> |
| <translation>ös</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDialog</name> |
| <message> |
| <source>What's This?</source> |
| <translation>Bu Nedir?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDialogButtonBox</name> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>Tamam</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDirModel</name> |
| <message> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Ad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Size</source> |
| <translation>Boyut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kind</source> |
| <comment>Match OS X Finder</comment> |
| <translation>Çeşit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type</source> |
| <comment>All other platforms</comment> |
| <translation>Tür</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Date Modified</source> |
| <translation>Değiştirilme Tarihi</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDnsLookup</name> |
| <message> |
| <source>Operation cancelled</source> |
| <translation>İşlem iptal edildi</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDnsLookupRunnable</name> |
| <message> |
| <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source> |
| <translation>Ad sunucuları için IPv6 adresleri şu anda desteklenmemektedir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid domain name</source> |
| <translation>Geçersiz alan adı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Not yet supported on Android</source> |
| <translation>Android'de henüz desteklenmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolver functions not found</source> |
| <translation>Çözümleyici işlevleri bulunamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolver initialization failed</source> |
| <translation>Çözümleyici başlatılamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Server could not process query</source> |
| <translation>Sunucu sorguyu işleyemedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Server failure</source> |
| <translation>Sunucu hatası</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Non existent domain</source> |
| <translation>Var olmayan alan adı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Server refused to answer</source> |
| <translation>Sunucu yanıt vermeyi reddetti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid reply received</source> |
| <translation>Geçersiz yanıt alındı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not expand domain name</source> |
| <translation>Alan adı genişletilemedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid IPv4 address record</source> |
| <translation>Geçersiz IPv4 adres kaydı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid IPv6 address record</source> |
| <translation>Geçersiz IPv6 adres kaydı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid canonical name record</source> |
| <translation>Geçersiz standart ad kaydı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid name server record</source> |
| <translation>Geçersiz ad sunucusu kaydı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid pointer record</source> |
| <translation>Geçersiz işaretçi kaydı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid mail exchange record</source> |
| <translation>Geçersiz posta değişim kaydı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid service record</source> |
| <translation>Geçersiz hizmet kaydı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid text record</source> |
| <translation>Geçersiz metin kaydı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source> |
| <translation>Çözümleyici kitaplık yüklenemiyor: Çalışma zamanı kitaplığı yükleme desteği yok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No hostname given</source> |
| <translation>Ana bilgisayar adı belirtilmedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid hostname</source> |
| <translation>Geçersiz ana bilgisayar adı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host %1 could not be found.</source> |
| <translation>%1 ana bilgisayarı bulunamadı.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Bilinmeyen hata</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDockWidget</name> |
| <message> |
| <source>Float</source> |
| <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment> |
| <translation>Yüzen düğme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source> |
| <translation>Rıhtım widget'ını açar ve yeniden ekler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment> |
| <translation>Kapat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Closes the dock widget</source> |
| <translation>Rıhtım widget'ını kapatır</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDomParser</name> |
| <message> |
| <source>Error occurred while processing XML declaration</source> |
| <translation>XML bildirimi işlenirken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multiple DTD sections are not allowed</source> |
| <translation>Çoklu DTD bölümüne izin verilmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error occurred while processing document type declaration</source> |
| <translation>Belge türü bildirimi işlenirken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error occurred while processing comment</source> |
| <translation>Yorum işlenirken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error occurred while processing a processing instruction</source> |
| <translation>İşleme talimatı işlenirken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error occurred while processing a start element</source> |
| <translation>Bir başlangıç öğesi işlenirken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected end element '%1'</source> |
| <translation>Beklenmeyen '%1' son öğesi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error occurred while processing an end element</source> |
| <translation>Bir son öğe işlenirken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error occurred while processing the element content</source> |
| <translation>Öğe içeriği işlenirken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error occurred while processing comments</source> |
| <translation>Yorumlar işlenirken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error occurred while processing an entity reference</source> |
| <translation>Bir varlık referansı işlenirken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected token</source> |
| <translation>Beklenmeyen belirteç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tag mismatch</source> |
| <translation>Etiket uyuşmazlığı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error occurred while processing entity declaration</source> |
| <translation>Varlık beyanı işlenirken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error occurred while processing notation declaration</source> |
| <translation>Gösterim beyanı işlenirken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDtls</name> |
| <message> |
| <source>Invalid (empty) secret</source> |
| <translation>Geçersiz (boş) gizli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source> |
| <translation>Çok noktaya yayın ve yayın adresleri desteklenmez</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot set peer after handshake started</source> |
| <translation>El sıkışma başladıktan sonra eş ayarlanamaz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid address</source> |
| <translation>Geçersiz adres</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot set verification name after handshake started</source> |
| <translation>El sıkışma başladıktan sonra doğrulama adı ayarlanamaz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot set configuration after handshake started</source> |
| <translation>El sıkışma başladıktan sonra yapılandırma ayarlanamaz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source> |
| <translation>El sıkışma başlatılamıyor/devam ettirilemiyor, geçersiz el sıkışma durumu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid (nullptr) socket</source> |
| <translation>Geçersiz (nullptr) soket</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To start a handshake you must set peer's address and port first</source> |
| <translation>Bir el sıkışma başlatmak için önce eşin adresini ve bağlantı noktasını ayarlamanız gerekir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source> |
| <translation>Bir el sıkışma başlatmak için DTLS sunucusu boş olmayan datagram gerektirir (istemci merhaba)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source> |
| <translation>El sıkışma başlatılamıyor, zaten yapıldı/devam ediyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source> |
| <translation>El sıkışmaya devam etmek için geçerli bir QUdpSocket ve boş olmayan datagram gereklidir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source> |
| <translation>El sıkışmalara devam edilemiyor, Devam Ediyor durumunda değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source> |
| <translation>Devam edilemiyor, Doğrulama Hatası durumunda değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No handshake in progress, nothing to abort</source> |
| <translation>Devam eden el sıkışma yok, iptal edilecek bir şey yok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source> |
| <translation>Kapatma uyarısı gönderilemiyor, şifreli değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source> |
| <translation>Datagram yazılamıyor, şifreli durumda değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source> |
| <translation>Datagram okunamıyor, şifrelenmiş durumda değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 failed</source> |
| <extracomment>%1: Some function</extracomment> |
| <translation>%1 başarısız oldu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source> |
| <translation>Geçersiz SslMode, SslServerMode veya SslClientMode bekleniyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source> |
| <translation>Geçersiz protokol sürümü, DTLS protokolü bekleniyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source> |
| <translation>BIO_ADD_new başarısız oldu, el sıkışma başlatılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source> |
| <translation>El sıkışma başlatılamıyor, doğrulanmış istemci merhaba bekleniyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Peer verification failed</source> |
| <translation>Eş doğrulaması başarısız oldu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The DTLS connection has been closed</source> |
| <translation>DTLS bağlantısı kapatıldı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while writing: %1</source> |
| <translation>Yazarken hata: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The DTLS connection has been shutdown</source> |
| <translation>DTLS bağlantısı kapatıldı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while reading: %1</source> |
| <translation>Okurken hata: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDtlsClientVerifier</name> |
| <message> |
| <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source> |
| <translation>Geçerli bir UDP soketi, boş olmayan datagram, geçerli adres/bağlantı noktası bekleniyordu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source> |
| <translation>BIO_ADDR_new başarısız oldu, istemci merhaba yok sayılıyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QErrorMessage</name> |
| <message> |
| <source>Debug Message:</source> |
| <translation>Hata Ayıklama İletisi:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning:</source> |
| <translation>Uyarı:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Critical Error:</source> |
| <translation>Ciddi Hata:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fatal Error:</source> |
| <translation>Ölümcül Hata:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Information:</source> |
| <translation>Bilgi:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Show this message again</source> |
| <translation>Bu iletiyi yeniden gö&ster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&OK</source> |
| <translation>&Tamam</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFile</name> |
| <message> |
| <source>Destination file is the same file.</source> |
| <translation>Hedef dosya aynı dosya.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Source file does not exist.</source> |
| <translation>Kaynak dosya yok.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Destination file exists</source> |
| <translation>Hedef dosya var</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while renaming: %1</source> |
| <translation>Yeniden adlandırma sırasında hata: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to restore from %1: %2</source> |
| <translation>%1 konumundan geri yüklenemedi: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Will not rename sequential file using block copy</source> |
| <translation>Kopya engelleme kullanarak sıralı dosyayı yeniden adlandırmaz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot remove source file</source> |
| <translation>Kaynak dosya kaldırılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open destination file: %1</source> |
| <translation>Hedef dosya açılamıyor: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open %1 for input</source> |
| <translation>Giriş için %1 açılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open for output: %1</source> |
| <translation>Çıktı için açılamıyor: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failure to write block</source> |
| <translation>Yazma engelleme başarısız</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create %1 for output</source> |
| <translation>Çıktı için %1 oluşturulamıyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFileDevice</name> |
| <message> |
| <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source> |
| <translation>Hiçbir dosya motoru yok veya motor UnMapExtension'ı desteklemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No file engine available</source> |
| <translation>Kullanılabilir dosya motoru yok</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFileDialog</name> |
| <message> |
| <source>All Files (*)</source> |
| <translation>Tüm Dosyalar (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Look in:</source> |
| <translation>Arama konumu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Back</source> |
| <translation>Geri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Go back</source> |
| <translation>Geri git</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alt+Left</source> |
| <translation>Alt+Sol</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Forward</source> |
| <translation>İleri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Go forward</source> |
| <translation>İleri git</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alt+Right</source> |
| <translation>Alt+Sağ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Parent Directory</source> |
| <translation>Üst Dizin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Go to the parent directory</source> |
| <translation>Üst dizine git</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alt+Up</source> |
| <translation>Alt+Yukarı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create New Folder</source> |
| <translation>Yeni Klasör Oluştur</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create a New Folder</source> |
| <translation>Yeni bir Klasör Oluştur</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>List View</source> |
| <translation>Liste Görünümü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change to list view mode</source> |
| <translation>Liste görünümü moduna geç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Detail View</source> |
| <translation>Ayrıntılı Görünüm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change to detail view mode</source> |
| <translation>Ayrıntılı görüntüleme moduna geç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sidebar</source> |
| <translation>Kenar çubuğu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>List of places and bookmarks</source> |
| <translation>Yerlerin ve yer imlerinin listesi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Files</source> |
| <translation>Dosyalar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Files of type:</source> |
| <translation>Dosyaların türü:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Find Directory</source> |
| <translation>Dizin Bul</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open</source> |
| <translation>Aç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save As</source> |
| <translation>Farklı Kaydet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Directory:</source> |
| <translation>Dizin:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File &name:</source> |
| <translation>Dosya a&dı:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open</source> |
| <translation>&Aç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Choose</source> |
| <translation>&Seç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save</source> |
| <translation>&Kaydet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show </source> |
| <translation>Göster </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Rename</source> |
| <translation>Yeniden Adlandı&r</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>&Sil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show &hidden files</source> |
| <translation>&Gizli dosyaları göster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Folder</source> |
| <translation>Ye&ni Klasör</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All files (*)</source> |
| <translation>Tüm Dosyalar (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Directories</source> |
| <translation>Dizinler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 |
| Directory not found. |
| Please verify the correct directory name was given.</source> |
| <translation>%1 |
| Dizin bulunamadı. |
| Lütfen doğru dizin adının verildiğini doğrulayın.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 already exists. |
| Do you want to replace it?</source> |
| <translation>%1 zaten var. |
| Değiştirmek istiyor musunuz?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 |
| File not found. |
| Please verify the correct file name was given.</source> |
| <translation>%1 |
| Dosya bulunamadı. |
| Lütfen doğru dosya adının verildiğini doğrulayın.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Yeni Klasör</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Sil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' is write protected. |
| Do you want to delete it anyway?</source> |
| <translation>'%1' yazma korumalı. |
| Yine de silmek istiyor musunuz?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source> |
| <translation>'%1' silinecek, emin misiniz?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not delete directory.</source> |
| <translation>Dizin silinemedi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Recent Places</source> |
| <translation>Son Yerler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Kaldır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>My Computer</source> |
| <translation>Bilgisayarım</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drive</source> |
| <translation>Sürücü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 File</source> |
| <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment> |
| <translation>%1 Dosyası</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation>Dosya</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Folder</source> |
| <comment>Match Windows Explorer</comment> |
| <translation>Dosya Klasörü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Folder</source> |
| <comment>All other platforms</comment> |
| <translation>Klasör</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alias</source> |
| <comment>OS X Finder</comment> |
| <translation>Takma Ad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shortcut</source> |
| <comment>All other platforms</comment> |
| <translation>Kısayol</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown</source> |
| <translation>Bilinmeyen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFileSystemModel</name> |
| <message> |
| <source><b>The name "%1" cannot be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source> |
| <translation><b>"%1" adı kullanılamıyor.</b><p>Daha az karakter içeren veya noktalama işareti içermeyen başka bir ad kullanmayı deneyin.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid filename</source> |
| <translation>Geçersiz dosya adı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Ad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Size</source> |
| <translation>Boyut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kind</source> |
| <comment>Match OS X Finder</comment> |
| <translation>Çeşit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type</source> |
| <comment>All other platforms</comment> |
| <translation>Tür</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Date Modified</source> |
| <translation>Değiştirilme Tarihi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>My Computer</source> |
| <translation>Bilgisayarım</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Computer</source> |
| <translation>Bilgisayar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFontDatabase</name> |
| <message> |
| <source>Normal</source> |
| <comment>The Normal or Regular font weight</comment> |
| <translation>Normal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bold</source> |
| <translation>Kalın</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Demi Bold</source> |
| <translation>Yarı Kalın</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Medium</source> |
| <comment>The Medium font weight</comment> |
| <translation>Orta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Black</source> |
| <translation>Siyah</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Light</source> |
| <translation>Açık</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Thin</source> |
| <translation>İnce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Extra Light</source> |
| <translation>Fazla Açık</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Extra Bold</source> |
| <translation>Fazla Kalın</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Extra</source> |
| <extracomment>The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches</extracomment> |
| <translation>Fazla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Demi</source> |
| <extracomment>The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches</extracomment> |
| <translation>Yarı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Italic</source> |
| <translation>Eğik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Oblique</source> |
| <translation>Eğik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Any</source> |
| <translation>Herhangi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Latin</source> |
| <translation>Latince</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Greek</source> |
| <translation>Yunanca</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cyrillic</source> |
| <translation>Kiril</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Armenian</source> |
| <translation>Ermenice</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hebrew</source> |
| <translation>İbranice</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Arabic</source> |
| <translation>Arapça</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Syriac</source> |
| <translation>Süryanice</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Thaana</source> |
| <translation>Thaana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Devanagari</source> |
| <translation>Devanagari</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bengali</source> |
| <translation>Bengali</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gurmukhi</source> |
| <translation>Gurmuki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gujarati</source> |
| <translation>Gujarati</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Oriya</source> |
| <translation>Oriya</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tamil</source> |
| <translation>Tamilce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Telugu</source> |
| <translation>Telugu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kannada</source> |
| <translation>Kannada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Malayalam</source> |
| <translation>Malayalam</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sinhala</source> |
| <translation>Sinhala</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Thai</source> |
| <translation>Taylandca</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lao</source> |
| <translation>Lao</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tibetan</source> |
| <translation>Tibetçe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Myanmar</source> |
| <translation>Myanmar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Georgian</source> |
| <translation>Gürcü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Khmer</source> |
| <translation>Khmer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Simplified Chinese</source> |
| <translation>Basitleştirilmiş Çince</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Traditional Chinese</source> |
| <translation>Geleneksel Çince</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Japanese</source> |
| <translation>Japonca</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Korean</source> |
| <translation>Korece</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vietnamese</source> |
| <translation>Vietnamca</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Symbol</source> |
| <translation>Sembol</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ogham</source> |
| <translation>Ogham</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Runic</source> |
| <translation>Rünik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>N'Ko</source> |
| <translation>N'Ko</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFontDialog</name> |
| <message> |
| <source>Select Font</source> |
| <translation>Yazı Tipi Seç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Font</source> |
| <translation>&Yazı Tipi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Font st&yle</source> |
| <translation>Yazı tipi tar&zı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Size</source> |
| <translation>&Boyut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Effects</source> |
| <translation>Efektler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stri&keout</source> |
| <translation>Stri&keout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Underline</source> |
| <translation>&Alt çizgi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sample</source> |
| <translation>Örnek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Wr&iting System</source> |
| <translation>Yazı S&istemi</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFtp</name> |
| <message> |
| <source>Not connected</source> |
| <translation>Bağlı değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host %1 not found</source> |
| <translation>%1 ana bilgisayarı bulunamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection refused to host %1</source> |
| <translation>%1 ana bilgisayarına bağlantı reddedildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection timed out to host %1</source> |
| <translation>%1 ana bilgisayarına bağlantı zaman aşımına uğradı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connected to host %1</source> |
| <translation>%1 ana bilgisayarına bağlandı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Data Connection refused</source> |
| <translation>Veri Bağlantısı reddedildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Bilinmeyen hata</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connecting to host failed: |
| %1</source> |
| <translation>Ana bilgisayara bağlanamadı: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Login failed: |
| %1</source> |
| <translation>Giriş başarısız oldu: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Listing directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>Dizin listeleme başarısız oldu: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Changing directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>Dizin değiştirilemedi: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Downloading file failed: |
| %1</source> |
| <translation>Dosya indirilemedi: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Uploading file failed: |
| %1</source> |
| <translation>Dosya yüklenemedi: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Removing file failed: |
| %1</source> |
| <translation>Dosya kaldırılamadı: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Creating directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>Dizin oluşturulamadı: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Removing directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>Dizin kaldırılamadı: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection closed</source> |
| <translation>Bağlantı kapandı</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGnomeTheme</name> |
| <message> |
| <source>&OK</source> |
| <translation>&Tamam</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save</source> |
| <translation>&Kaydet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cancel</source> |
| <translation>&İptal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>&Kapat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close without Saving</source> |
| <translation>Kaydetmeden Kapat</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QGuiApplication</name> |
| <message> |
| <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> |
| <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> |
| <translation>QT_YERLEŞİM_YÖNÜ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source> |
| <translation>QPA eklentisi. Her eklenti için kullanılabilir seçenekler için QGuiApplication belgelerine bakın.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Path to the platform plugins.</source> |
| <translation>Platform eklentilerinin yolu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Platform theme.</source> |
| <translation>Platform teması.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source> |
| <translation>Yüklenecek ilave eklentiler, birden çok kez belirtilebilir.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source> |
| <translation>100x100+50+50 gibi X11 sözdizimini kullanarak ana pencere için pencere geometrisi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default window icon.</source> |
| <translation>Varsayılan pencere simgesi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Title of the first window.</source> |
| <translation>İlk pencerenin başlığı.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sets the application's layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source> |
| <translation>Uygulamanın düzen yönünü Qt::RightToLeft (hata ayıklama yardımcısı) olarak ayarlar.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Restores the application from an earlier session.</source> |
| <translation>Uygulamayı önceki bir oturumdan geri yükler.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source> |
| <translation>Görünen ad, $DISPLAY değerini geçersiz kılıyor.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source> |
| <translation>ICCCM 4.1.2.5'e göre örnek adı.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source> |
| <translation>Fare yakalamayı devre dışı bırak (hata ayıklayıcılarda yararlıdır).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source> |
| <translation>Fare yakalamayı zorla (hata ayıklayıcıda çalışırken bile).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ID of the X11 Visual to use.</source> |
| <translation>Kullanılacak X11 Visual'ın kimliği.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alias for --windowgeometry.</source> |
| <translation>--windowgeometry için takma ad.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alias for --windowicon.</source> |
| <translation>--windowicon için takma ad.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alias for --windowtitle.</source> |
| <translation>--windowtitle için takma ad.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHostInfo</name> |
| <message> |
| <source>No host name given</source> |
| <translation>Ana bilgisayar adı belirtilmedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Bilinmeyen hata</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHostInfoAgent</name> |
| <message> |
| <source>No host name given</source> |
| <translation>Ana bilgisayar adı belirtilmedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid hostname</source> |
| <translation>Geçersiz ana bilgisayar adı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown address type</source> |
| <translation>Bilinmeyen adres türü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host not found</source> |
| <translation>Ana bilgisayar bulunamadı</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHttp</name> |
| <message> |
| <source>Connection closed</source> |
| <translation>Bağlantı kapandı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host %1 not found</source> |
| <translation>%1 ana bilgisayarı bulunamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection refused</source> |
| <translation>Bağlantı reddedildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy requires authentication</source> |
| <translation>Proxy kimlik doğrulaması gerektirir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host requires authentication</source> |
| <translation>Ana bilgisayar kimlik doğrulaması gerektiriyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Data corrupted</source> |
| <translation>Veri bozuk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown protocol specified</source> |
| <translation>Bilinmeyen protokol belirtildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SSL handshake failed</source> |
| <translation>SSL el sıkışması başarısız oldu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Too many redirects</source> |
| <translation>Çok fazla yönlendirme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insecure redirect</source> |
| <translation>Güvensiz yönlendirme</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHttpSocketEngine</name> |
| <message> |
| <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> |
| <translation>Proxy'den HTTP yanıtı alınamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error parsing authentication request from proxy</source> |
| <translation>Proxy'den kimlik doğrulama isteği ayrıştırılırken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Authentication required</source> |
| <translation>Kimlik doğrulaması gerekiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy denied connection</source> |
| <translation>Proxy bağlantısı reddedildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error communicating with HTTP proxy</source> |
| <translation>HTTP proxy ile iletişim hatası</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy server not found</source> |
| <translation>Proxy sunucusu bulunamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy connection refused</source> |
| <translation>Proxy bağlantısı reddedildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy server connection timed out</source> |
| <translation>Proxy sunucu bağlantısı zaman aşımına uğradı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy connection closed prematurely</source> |
| <translation>Proxy bağlantısı erken kapatıldı</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QIBaseDriver</name> |
| <message> |
| <source>Error opening database</source> |
| <translation>Veritabanı açılırken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not start transaction</source> |
| <translation>İşlem başlatılamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>İşleme yapılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>İşlem geri alınamıyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QIBaseResult</name> |
| <message> |
| <source>Unable to create BLOB</source> |
| <translation>BLOB oluşturulamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to write BLOB</source> |
| <translation>BLOB yazılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to open BLOB</source> |
| <translation>BLOB açılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to read BLOB</source> |
| <translation>BLOB okunamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not find array</source> |
| <translation>Dizi bulunamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not get array data</source> |
| <translation>Dizi verileri alınamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not get query info</source> |
| <translation>Sorgu bilgisi alınamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not start transaction</source> |
| <translation>İşlem başlatılamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>İşleme yapılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not allocate statement</source> |
| <translation>İfade ayrılamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not prepare statement</source> |
| <translation>İfade hazırlanamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not describe input statement</source> |
| <translation>Girdi ifadesi tanımlanamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not describe statement</source> |
| <translation>İfade açıklanamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to close statement</source> |
| <translation>İfade kapatılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute query</source> |
| <translation>Sorgu yürütülemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not fetch next item</source> |
| <translation>Sonraki öğe getirilemedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not get statement info</source> |
| <translation>İfade bilgisi alınamadı</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QIODevice</name> |
| <message> |
| <source>file to open is a directory</source> |
| <translation>açılacak dosya bir dizin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Bilinmeyen hata</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Permission denied</source> |
| <translation>İzin reddedildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Too many open files</source> |
| <translation>Çok fazla açık dosya var</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No such file or directory</source> |
| <translation>Böyle bir dosya ya da dizin yok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No space left on device</source> |
| <translation>Aygıtta boş yer kalmadı</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QImageReader</name> |
| <message> |
| <source>Invalid device</source> |
| <translation>Geçersiz aygıt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File not found</source> |
| <translation>Dosya bulunamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported image format</source> |
| <translation>Desteklenmeyen görüntü biçimi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to read image data</source> |
| <translation>Görüntü verisi okunamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Bilinmeyen hata</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QImageWriter</name> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Bilinmeyen hata</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device is not set</source> |
| <translation>Aygıt ayarlanmadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open device for writing: %1</source> |
| <translation>Aygıt yazmak için açılamıyor: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device not writable</source> |
| <translation>Aygıt yazılabilir değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported image format</source> |
| <translation>Desteklenmeyen görüntü biçimi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image is empty</source> |
| <translation>Görüntü boş</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QInputDialog</name> |
| <message> |
| <source>Enter a value:</source> |
| <translation>Bir değer girin:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QJsonParseError</name> |
| <message> |
| <source>no error occurred</source> |
| <translation>hata oluşmadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unterminated object</source> |
| <translation>sonlandırılmamış nesne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing name separator</source> |
| <translation>eksik ad ayırıcı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unterminated array</source> |
| <translation>sonlandırılmamış dizi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing value separator</source> |
| <translation>eksik değer ayırıcı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>illegal value</source> |
| <translation>yasadışı değer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid termination by number</source> |
| <translation>numaraya göre geçersiz sonlandırma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>illegal number</source> |
| <translation>yasadışı numara</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid escape sequence</source> |
| <translation>geçersiz kaçış dizisi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid UTF8 string</source> |
| <translation>geçersiz UTF8 dizesi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unterminated string</source> |
| <translation>sonlandırılmamış dize</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>object is missing after a comma</source> |
| <translation>virgül sonrası nesne eksik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>too deeply nested document</source> |
| <translation>çok derin iç içe belge</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>too large document</source> |
| <translation>çok büyük belge</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>garbage at the end of the document</source> |
| <translation>belgenin sonunda çöp</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QKeySequenceEdit</name> |
| <message> |
| <source>Press shortcut</source> |
| <translation>Kısayola basın</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1, ...</source> |
| <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment> |
| <translation>%1, ...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLibrary</name> |
| <message> |
| <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source> |
| <translation>'%1' bir ELF nesnesi değil (%2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>file too small</source> |
| <translation>dosya çok küçük</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' is not an ELF object</source> |
| <translation>'%1' bir ELF nesnesi değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source> |
| <translation>'%1' geçersiz bir ELF nesnesidir (%2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>odd cpu architecture</source> |
| <translation>tek işlemci mimarisi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>wrong cpu architecture</source> |
| <translation>yanlış işlemci mimarisi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>odd endianness</source> |
| <translation>tek endianness</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unexpected e_shsize</source> |
| <translation>beklenmeyen e_shsize</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unexpected e_shentsize</source> |
| <translation>beklenmeyen e_shentsize</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source> |
| <translation> |
| <numerusform>%n bölüm ilan edildi, her %1 bayt dosya boyutunu aştı</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>shstrtab section header seems to be at %1</source> |
| <translation>shstrtab bölüm üstbilgisi %1 konumunda görünüyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>string table seems to be at %1</source> |
| <translation>dize tablosu %1 konumunda görünüyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>section name %1 of %2 behind end of file</source> |
| <translation>bölüm adı%1 / %2 dosya sonunda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>empty .rodata. not a library.</source> |
| <translation>boş .rodata. kütüphane değil.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing section data. This is not a library.</source> |
| <translation>bölüm verileri eksik. Bu bir kütüphane değil.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> |
| <translation>'%1' öğesinden eklenti meta verileri alınamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The shared library was not found.</source> |
| <translation>Paylaşılan kitaplık bulunamadı.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> |
| <translation>'%1' dosyası geçerli bir Qt eklentisi değil.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> |
| <translation>'%1' eklentisi uyumsuz Qt kütüphanesi kullanıyor. (%2.%3.%4) [%5]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> |
| <translation>'%1' eklentisi uyumsuz Qt kütüphanesi kullanıyor. (Hata ayıklama ve sürüm kütüphaneleri karıştırılamıyor.)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Bilinmeyen hata</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load library %1: %2</source> |
| <translation>%1 kütüphanesi yüklenemiyor: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot unload library %1: %2</source> |
| <translation>%1 kütüphanesi kaldırılamıyor: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source> |
| <translation>'%1' geçerli bir Mach-O ikili dosyası değil (%2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>file is corrupt</source> |
| <translation>dosya bozuk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>no suitable architecture in fat binary</source> |
| <translation>şişman ikili içinde uygun mimari yok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid magic %1</source> |
| <translation>geçersiz %1 sihri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>wrong architecture</source> |
| <translation>yanlış mimari</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>not a dynamic library</source> |
| <translation>dinamik bir kütüphane değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' is not a Qt plugin</source> |
| <translation>'%1' bir Qt eklentisi değil</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLineEdit</name> |
| <message> |
| <source>&Undo</source> |
| <translation>&Geri al</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Redo</source> |
| <translation>&Yinele</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cu&t</source> |
| <translation>Ke&s</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>&Kopyala</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste</source> |
| <translation>Ya&pıştır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Sil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>Tümünü Seç</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLocalServer</name> |
| <message> |
| <source>%1: Name error</source> |
| <translation>%1: Ad hatası</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Permission denied</source> |
| <translation>%1: İzin reddedildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Address in use</source> |
| <translation>%1: Kullanılan adres</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Unknown error %2</source> |
| <translation>%1: Bilinmeyen hata %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLocalSocket</name> |
| <message> |
| <source>%1: Connection refused</source> |
| <translation>%1: Bağlantı reddedildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Remote closed</source> |
| <translation>%1: Uzaktan kumanda kapalı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Invalid name</source> |
| <translation>%1: Geçersiz ad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Socket access error</source> |
| <translation>%1: Soket erişim hatası</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Socket resource error</source> |
| <translation>%1: Soket kaynak hatası</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Socket operation timed out</source> |
| <translation>%1: Soket işlemi zaman aşımına uğradı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Datagram too large</source> |
| <translation>%1: Datagram çok büyük</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Connection error</source> |
| <translation>%1: Bağlantı hatası</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: The socket operation is not supported</source> |
| <translation>%1: Soket işlemi desteklenmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source> |
| <translation>%1: Soket bu durumdayken işleme izin verilmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Unknown error</source> |
| <translation>%1: Bilinmeyen hata</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Trying to connect while connection is in progress</source> |
| <translation>Bağlantı devam ederken bağlanmaya çalışıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Unknown error %2</source> |
| <translation>%1: Bilinmeyen hata %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: Access denied</source> |
| <translation>%1: Erişim reddedildi</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMYSQLDriver</name> |
| <message> |
| <source>Unable to allocate a MYSQL object</source> |
| <translation>Bir MYSQL nesnesi ayrılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to open database '%1'</source> |
| <translation>'%1' veritabanı açılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to connect</source> |
| <translation>Bağlanılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to begin transaction</source> |
| <translation>İşlem başlatılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>İşleme yapılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>İşlem geri alınamıyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMYSQLResult</name> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch data</source> |
| <translation>Veri alınamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute query</source> |
| <translation>Sorgu yürütülemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to store result</source> |
| <translation>Sonuç saklanamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute next query</source> |
| <translation>Bir sonraki sorgu yürütülemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to store next result</source> |
| <translation>Sonraki sonuç saklanamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to prepare statement</source> |
| <translation>İfade hazırlanamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to reset statement</source> |
| <translation>İfade sıfırlanamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to bind value</source> |
| <translation>Değer bağlanamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>İfade yürütülemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to bind outvalues</source> |
| <translation>Çıktı değerleri bağlanamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to store statement results</source> |
| <translation>İfade sonuçları saklanamıyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMdiArea</name> |
| <message> |
| <source>(Untitled)</source> |
| <translation>(Başlıksız)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMdiSubWindow</name> |
| <message> |
| <source>- [%1]</source> |
| <translation>- [%1]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 - [%2]</source> |
| <translation>%1 - [%2]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Minimize</source> |
| <translation>Küçült</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Maximize</source> |
| <translation>Büyüt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unshade</source> |
| <translation>Gölgeleme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shade</source> |
| <translation>Gölgele</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Restore Down</source> |
| <translation>Aşağı Geri Yükle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Restore</source> |
| <translation>Geri Yükle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Kapat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation>Yardım</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Menu</source> |
| <translation>Menü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Restore</source> |
| <translation>Ge&ri Yükle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Move</source> |
| <translation>&Taşı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Size</source> |
| <translation>&Boyut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mi&nimize</source> |
| <translation>Küçü&lt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ma&ximize</source> |
| <translation>&Büyüt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stay on &Top</source> |
| <translation>&Üstte Kal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>&Kapat</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMessageBox</name> |
| <message> |
| <source>Show Details...</source> |
| <translation>Ayrıntıları Göster...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide Details...</source> |
| <translation>Ayrıntıları Gizle...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> |
| <translation><h3>Qt Hakkında</h3><p>Bu program Qt %1 sürümünü kullanıyor.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> |
| <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment> |
| <translation><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About Qt</source> |
| <translation>Qt Hakkında</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNativeSocketEngine</name> |
| <message> |
| <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> |
| <translation>Engellenmeyen soket başlatılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to initialize broadcast socket</source> |
| <translation>Yayın soketi başlatılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> |
| <translation>IPv6 desteği olmayan bir platformda IPv6 soketini kullanmaya çalış</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The remote host closed the connection</source> |
| <translation>Uzak ana bilgisayar bağlantıyı kapattı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network operation timed out</source> |
| <translation>Ağ işlemi zaman aşımına uğradı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Out of resources</source> |
| <translation>Kaynaklar yetersiz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported socket operation</source> |
| <translation>Desteklenmeyen soket işlemi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Protocol type not supported</source> |
| <translation>Protokol türü desteklenmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid socket descriptor</source> |
| <translation>Geçersiz soket tanımlayıcı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Host unreachable</source> |
| <translation>Ana bilgisayar ulaşılamaz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network unreachable</source> |
| <translation>Ağa erişilemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Permission denied</source> |
| <translation>İzin reddedildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection timed out</source> |
| <translation>Bağlantı zaman aşımına uğradı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection refused</source> |
| <translation>Bağlantı reddedildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The bound address is already in use</source> |
| <translation>Bağlı adres zaten kullanılıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The address is not available</source> |
| <translation>Adres mevcut değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The address is protected</source> |
| <translation>Adres korunuyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Datagram was too large to send</source> |
| <translation>Datagram gönderilemeyecek kadar büyüktü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to send a message</source> |
| <translation>İleti gönderilemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to receive a message</source> |
| <translation>İleti alınamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to write</source> |
| <translation>Yazılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network error</source> |
| <translation>Ağ hatası</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Another socket is already listening on the same port</source> |
| <translation>Aynı bağlantı noktasında başka bir soket zaten dinliyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Operation on non-socket</source> |
| <translation>Soketsiz işlem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The proxy type is invalid for this operation</source> |
| <translation>Proxy türü bu işlem için geçersiz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Temporary error</source> |
| <translation>Geçici hata</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network dropped connection on reset</source> |
| <translation>Sıfırlama sırasında ağ bağlantısı kesildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection reset by peer</source> |
| <translation>Eş tarafından bağlantı sıfırlandı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Bilinmeyen hata</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> |
| <message> |
| <source>Error opening %1</source> |
| <translation>%1 açılırken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkAccessDataBackend</name> |
| <message> |
| <source>Invalid URI: %1</source> |
| <translation>Geçersiz URI: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> |
| <message> |
| <source>Write error writing to %1: %2</source> |
| <translation>%1 öğesine yazma hatası: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Socket error on %1: %2</source> |
| <translation>%1 üzerinde soket hatası: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> |
| <translation>Uzak ana bilgisayar %1 üzerinde bağlantıyı erken kapattı</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkAccessFileBackend</name> |
| <message> |
| <source>Request for opening non-local file %1</source> |
| <translation>Yerel olmayan %1 dosyası açma isteği</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error opening %1: %2</source> |
| <translation>%1 açılırken hata oluştu: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Write error writing to %1: %2</source> |
| <translation>%1 öğesine yazma hatası: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> |
| <translation>%1 açılamıyor: Yol bir dizin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Read error reading from %1: %2</source> |
| <translation>%1 kaynağından okunurken okuma hatası: %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> |
| <message> |
| <source>No suitable proxy found</source> |
| <translation>Uygun proxy bulunamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open %1: is a directory</source> |
| <translation>%1 açılamıyor: bir dizin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> |
| <translation>%1 oturumu açılamadı: kimlik doğrulama gerekiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while downloading %1: %2</source> |
| <translation>%1 indirilirken hata oluştu: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while uploading %1: %2</source> |
| <translation>%1 yüklenirken hata oluştu: %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkAccessManager</name> |
| <message> |
| <source>Network access is disabled.</source> |
| <translation>Ağ erişimi devre dışı.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkReply</name> |
| <message> |
| <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source> |
| <translation>%1 aktarılırken hata oluştu - sunucu yanıtladı: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network session error.</source> |
| <translation>Ağ oturumu hatası.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Background request not allowed.</source> |
| <translation>Arka plan isteğine izin verilmiyor.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>backend start error.</source> |
| <translation>arka uç başlatma hatası.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Temporary network failure.</source> |
| <translation>Geçici ağ hatası.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Protocol "%1" is unknown</source> |
| <translation>"%1" protokolü bilinmiyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkReplyHttpImpl</name> |
| <message> |
| <source>Operation canceled</source> |
| <translation>İşlem iptal edildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No suitable proxy found</source> |
| <translation>Uygun proxy bulunamadı</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkReplyImpl</name> |
| <message> |
| <source>Operation canceled</source> |
| <translation>İşlem iptal edildi</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkSession</name> |
| <message> |
| <source>Invalid configuration.</source> |
| <translation>Geçersiz yapılandıma.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name> |
| <message> |
| <source>Unknown session error.</source> |
| <translation>Bilinmeyen oturum hatası.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The session was aborted by the user or system.</source> |
| <translation>Oturum kullanıcı veya sistem tarafından iptal edildi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The requested operation is not supported by the system.</source> |
| <translation>İstenen işlem sistem tarafından desteklenmiyor.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified configuration cannot be used.</source> |
| <translation>Belirtilen yapılandırma kullanılamaz.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> |
| <translation>Dolaşım iptal edildi veya mümkün değil.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QOCIDriver</name> |
| <message> |
| <source>Unable to initialize</source> |
| <comment>QOCIDriver</comment> |
| <translation>Başlatılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to logon</source> |
| <translation>Oturum açılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to begin transaction</source> |
| <translation>İşlem başlatılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>İşleme yapılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>İşlem geri alınamıyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QOCIResult</name> |
| <message> |
| <source>Unable to bind column for batch execute</source> |
| <translation>Toplu yürütme sütunu bağlanamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute batch statement</source> |
| <translation>Toplu ifade çalıştırılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to goto next</source> |
| <translation>Sonrakine gidilemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to alloc statement</source> |
| <translation>İfade ayrılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to prepare statement</source> |
| <translation>İfade hazırlanamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to get statement type</source> |
| <translation>İfade türü alınamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to bind value</source> |
| <translation>Değer bağlanamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>İfade yürütülemiyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QODBCDriver</name> |
| <message> |
| <source>Unable to connect</source> |
| <translation>Bağlanılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> |
| <translation>Bağlanılamıyor - Sürücü gereken tüm işlevleri desteklemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to disable autocommit</source> |
| <translation>Otomatik işleme devre dışı bırakılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>İşleme yapılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>İşlem geri alınamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to enable autocommit</source> |
| <translation>Otomatik işleme etkinleştirilemiyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QODBCResult</name> |
| <message> |
| <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> |
| <translation>QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC' ifade özniteliği olarak ayarlanamıyor. Lütfen ODBC sürücü yapılandırmanızı kontrol edin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>İfade yürütülemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch</source> |
| <translation>Getirilemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch next</source> |
| <translation>Sonraki getirilemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch first</source> |
| <translation>İlk önceki getirilemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch previous</source> |
| <translation>Önceki getirilemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch last</source> |
| <translation>Sonuncu getirilemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to prepare statement</source> |
| <translation>İfade hazırlanamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to bind variable</source> |
| <translation>Değişken bağlanamıyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPSQLDriver</name> |
| <message> |
| <source>Unable to connect</source> |
| <translation>Bağlanılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not begin transaction</source> |
| <translation>İşlem başlatılamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not commit transaction</source> |
| <translation>İşlem gerçekleştirilemedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not rollback transaction</source> |
| <translation>İşlem geri alınamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to subscribe</source> |
| <translation>Abone olunamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to unsubscribe</source> |
| <translation>Abonelikten çıkılamıyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPSQLResult</name> |
| <message> |
| <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source> |
| <translation>Sorgu sonuçları kaybedildi - muhtemelen başka bir SQL sorgusu yürütülürken atıldı.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to create query</source> |
| <translation>Sorgu oluşturulamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to get result</source> |
| <translation>Sonuç alınamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to send query</source> |
| <translation>Sorgu gönderilemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to prepare statement</source> |
| <translation>İfade hazırlanamıyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPageSetupWidget</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Form</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paper</source> |
| <translation>Kağıt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page size:</source> |
| <translation>Sayfa boyutu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation>Genişlik:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation>Yükseklik:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paper source:</source> |
| <translation>Kağıt kaynağı:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Orientation</source> |
| <translation>Yönlendirme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Portrait</source> |
| <translation>Portre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Landscape</source> |
| <translation>Manzara</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverse landscape</source> |
| <translation>Ters manzara</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverse portrait</source> |
| <translation>Ters portre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Margins</source> |
| <translation>Kenar boşlukları</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>top margin</source> |
| <translation>üst kenar boşluğu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>left margin</source> |
| <translation>sol kenar boşluğu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>right margin</source> |
| <translation>sağ kenar boşluğu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bottom margin</source> |
| <translation>alt kenar boşluğu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page Layout</source> |
| <translation>Sayfa Düzeni</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page order:</source> |
| <translation>Sayfa sırası:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pages per sheet:</source> |
| <translation>Yaprak başına sayfa:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Millimeters (mm)</source> |
| <translation>Milimetre (mm)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inches (in)</source> |
| <translation>İnç (in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Points (pt)</source> |
| <translation>Nokta (pt)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pica (P̸)</source> |
| <translation>Pika (P̸)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Didot (DD)</source> |
| <translation>Didot (DD)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cicero (CC)</source> |
| <translation>Cicero (CC)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom</source> |
| <translation>Özel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>mm</source> |
| <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment> |
| <translation>mm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pt</source> |
| <extracomment>Unit 'Points'</extracomment> |
| <translation>pt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>in</source> |
| <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment> |
| <translation>in</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>P̸</source> |
| <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment> |
| <translation>P̸</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DD</source> |
| <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment> |
| <translation>DD</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CC</source> |
| <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment> |
| <translation>CC</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPageSize</name> |
| <message> |
| <source>Custom (%1mm x %2mm)</source> |
| <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment> |
| <translation>Özel (%1mm x %2mm)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom (%1pt x %2pt)</source> |
| <extracomment>Custom size name in points</extracomment> |
| <translation>Özel (%1pt x %2pt)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom (%1in x %2in)</source> |
| <extracomment>Custom size name in inches</extracomment> |
| <translation>Özel (%1in x %2in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom (%1pc x %2pc)</source> |
| <extracomment>Custom size name in picas</extracomment> |
| <translation>Özel (%1pc x %2pc)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom (%1DD x %2DD)</source> |
| <extracomment>Custom size name in didots</extracomment> |
| <translation>Özel (%1DD x %2DD)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom (%1CC x %2CC)</source> |
| <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment> |
| <translation>Özel (%1CC x %2CC)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 x %2 in</source> |
| <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment> |
| <translation>%1 x %2 in</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A0</source> |
| <translation>A0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A1</source> |
| <translation>A1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A2</source> |
| <translation>A2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A3</source> |
| <translation>A3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A4</source> |
| <translation>A4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A5</source> |
| <translation>A5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A6</source> |
| <translation>A6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A7</source> |
| <translation>A7</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A8</source> |
| <translation>A8</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A9</source> |
| <translation>A9</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A10</source> |
| <translation>A10</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B0</source> |
| <translation>B0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B1</source> |
| <translation>B1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B2</source> |
| <translation>B2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B3</source> |
| <translation>B3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B4</source> |
| <translation>B4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B5</source> |
| <translation>B5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B6</source> |
| <translation>B6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B7</source> |
| <translation>B7</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B8</source> |
| <translation>B8</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B9</source> |
| <translation>B9</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B10</source> |
| <translation>B10</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Executive (7.5 x 10 in)</source> |
| <translation>Yönetici (7.5 x 10 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source> |
| <translation>Yönetici (7.25 x 10.5 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Folio (8.27 x 13 in)</source> |
| <translation>Yaprak (8.27 x 13 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Legal</source> |
| <translation>Yasal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Letter / ANSI A</source> |
| <translation>Mektup / ANSI A</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tabloid / ANSI B</source> |
| <translation>Küçük gazete / ANSI B</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ledger / ANSI B</source> |
| <translation>Büyük defter / ANSI B</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom</source> |
| <translation>Özel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A3 Extra</source> |
| <translation>A3 Ekstra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A4 Extra</source> |
| <translation>A4 Ekstra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A4 Plus</source> |
| <translation>At Artı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A4 Small</source> |
| <translation>A4 Küçük</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A5 Extra</source> |
| <translation>A5 Ekstra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B5 Extra</source> |
| <translation>B5 Ekstra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B0</source> |
| <translation>JIS B0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B1</source> |
| <translation>JIS B1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B2</source> |
| <translation>JIS B2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B3</source> |
| <translation>JIS B3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B4</source> |
| <translation>JIS B4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B5</source> |
| <translation>JIS B5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B6</source> |
| <translation>JIS B6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B7</source> |
| <translation>JIS B7</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B8</source> |
| <translation>JIS B8</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B9</source> |
| <translation>JIS B9</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIS B10</source> |
| <translation>JIS B10</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ANSI C</source> |
| <translation>ANSI C</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ANSI D</source> |
| <translation>ANSI D</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ANSI E</source> |
| <translation>ANSI E</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Legal Extra</source> |
| <translation>Ekstra Yasal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Letter Extra</source> |
| <translation>Ekstra Mektup</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Letter Plus</source> |
| <translation>Artı Mektup</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Letter Small</source> |
| <translation>Küçük Zarf</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tabloid Extra</source> |
| <translation>Ekstra Küçük Gazete</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Architect A</source> |
| <translation>Mimar A</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Architect B</source> |
| <translation>Mimar B</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Architect C</source> |
| <translation>Mimar C</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Architect D</source> |
| <translation>Mimar D</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Architect E</source> |
| <translation>Mimar E</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Note</source> |
| <translation>Not</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Quarto</source> |
| <translation>Dört yapraklı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Statement</source> |
| <translation>İfade</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Super A</source> |
| <translation>Süper A</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Super B</source> |
| <translation>Süper B</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Postcard</source> |
| <translation>Kartpostal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Double Postcard</source> |
| <translation>Çift Kartpostal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PRC 16K</source> |
| <translation>PRC 16K</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PRC 32K</source> |
| <translation>PRC 32K</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PRC 32K Big</source> |
| <translation>PRC 32K Büyük</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source> |
| <translation>Fan-fold ABD (14.875 x 11 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source> |
| <translation>Fan-fold Alman (8.5 x 12 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source> |
| <translation>Fan-fold Yasal Alman (8.5 x 13 in)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope B4</source> |
| <translation>Zarf B4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope B5</source> |
| <translation>Zarf B5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope B6</source> |
| <translation>Zarf B6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C0</source> |
| <translation>Zarf C0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C1</source> |
| <translation>Zarf C1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C2</source> |
| <translation>Zarf C2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C3</source> |
| <translation>Zarf C3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C4</source> |
| <translation>Zarf C4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C5</source> |
| <translation>Zarf C5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C6</source> |
| <translation>Zarf C6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C65</source> |
| <translation>Zarf C65</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope C7</source> |
| <translation>Zarf C7</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope DL</source> |
| <translation>Zarf DL</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope US 9</source> |
| <translation>Zarf ABD 9</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope US 10</source> |
| <translation>Zarf ABD 10</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope US 11</source> |
| <translation>Zarf ABD 11</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope US 12</source> |
| <translation>Zarf ABD 12</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope US 14</source> |
| <translation>Zarf ABD 14</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Monarch</source> |
| <translation>Zarf Monarş</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Personal</source> |
| <translation>Zarf Kişisel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Chou 3</source> |
| <translation>Zarf Chou 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Chou 4</source> |
| <translation>Zarf Chou 4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Invite</source> |
| <translation>Zarf Davetiyesi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Italian</source> |
| <translation>Zarf İtalyanca</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Kaku 2</source> |
| <translation>Zarf Kaku 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope Kaku 3</source> |
| <translation>Zarf Kaku 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 1</source> |
| <translation>Zarf PRC 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 2</source> |
| <translation>Zarf PRC 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 3</source> |
| <translation>Zarf PRC 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 4</source> |
| <translation>Zarf PRC 4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 5</source> |
| <translation>Zarf PRC 5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 6</source> |
| <translation>Zarf PRC 6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 7</source> |
| <translation>Zarf PRC 7</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 8</source> |
| <translation>Zarf PRC 8</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 9</source> |
| <translation>Zarf PRC 9</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope PRC 10</source> |
| <translation>Zarf PRC 10</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Envelope You 4</source> |
| <translation>Senin Zarf 4</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPlatformTheme</name> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>Tamam</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Kaydet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save All</source> |
| <translation>Tümünü Kaydet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open</source> |
| <translation>Aç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Yes</source> |
| <translation>&Evet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes to &All</source> |
| <translation>&Tümüne Evet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&No</source> |
| <translation>&Hayır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>N&o to All</source> |
| <translation>&Tümüne Hayır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Abort</source> |
| <translation>İptal Et</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Retry</source> |
| <translation>Yeniden Dene</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ignore</source> |
| <translation>Yoksay</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Kapat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>İptal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Discard</source> |
| <translation>Gözardı Et</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation>Yardım</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Uygula</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset</source> |
| <translation>Sıfırla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Restore Defaults</source> |
| <translation>Varsayılanlara Sıfırla</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPluginLoader</name> |
| <message> |
| <source>The plugin was not loaded.</source> |
| <translation>Eklenti yüklenmedi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Bilinmeyen hata</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPrintDialog</name> |
| <message> |
| <source>Print</source> |
| <translation>Yazdır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Left to Right, Top to Bottom</source> |
| <translation>Soldan Sağa, Yukarıdan Aşağıya</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Left to Right, Bottom to Top</source> |
| <translation>Soldan Sağa, Aşağıdan Yukarı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right to Left, Bottom to Top</source> |
| <translation>Sağdan Sola, Aşağıdan Yukarı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right to Left, Top to Bottom</source> |
| <translation>Sağdan Sola, Yukarıdan Aşağıya</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bottom to Top, Left to Right</source> |
| <translation>Aşağıdan Yukarıya, Soldan Sağa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bottom to Top, Right to Left</source> |
| <translation>Aşağıdan Yukarıya, Sağdan Sola</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Top to Bottom, Left to Right</source> |
| <translation>Yukarıdan Aşağıya, Soldan Sağa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Top to Bottom, Right to Left</source> |
| <translation>Yukarıdan Aşağıya, Sağdan Sola</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>1 (1x1)</source> |
| <translation>1 (1x1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>2 (2x1)</source> |
| <translation>2 (2x1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>4 (2x2)</source> |
| <translation>4 (2x2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>6 (2x3)</source> |
| <translation>6 (2x3)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>9 (3x3)</source> |
| <translation>9 (3x3)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>16 (4x4)</source> |
| <translation>16 (4x4)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All Pages</source> |
| <translation>Tüm Sayfalar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Odd Pages</source> |
| <translation>Tek Sayfalar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Even Pages</source> |
| <translation>Çift Sayfalar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Options >></source> |
| <translation>&Seçenekler >></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Print</source> |
| <translation>&Yazdır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Options <<</source> |
| <translation>&Seçenekler <<</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid Pages Definition</source> |
| <translation>Geçersiz Sayfa Tanımı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use ',' to separate ranges and pages, '-' to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source> |
| <translation>%1 doğru sözdizimini izlemiyor. Aralıkları ve sayfaları ayırmak için lütfen ',' aralıkları tanımlamak ve aralıkların birbiriyle kesişmediğinden emin olmak için '-' kullanın.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duplex Settings Conflicts</source> |
| <translation>Çift Taraflı Ayar Çakışmaları</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source> |
| <translation>Çift taraf ayarlarında çakışma var. Onları düzeltmek ister misiniz?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print to File (PDF)</source> |
| <translation>Dosyaya Yazdır (PDF)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Local file</source> |
| <translation>Yerel dosya</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Write PDF file</source> |
| <translation>PDF dosyası yaz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print To File ...</source> |
| <translation>Dosyaya Yazdır ...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is a directory. |
| Please choose a different file name.</source> |
| <translation>%1 bir dizin. |
| Lütfen farklı bir dosya adı seçin.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 is not writable. |
| Please choose a different file name.</source> |
| <translation>%1 dosyası yazılabilir değil. |
| Lütfen farklı bir dosya adı seçin.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>%1 zaten var. |
| Üzerine yazmak istiyor musunuz?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. |
| Please turn one of those options off.</source> |
| <translation>'Yaprak Başına Sayfa' ve 'Sayfa Kümesi' seçenekleri birlikte kullanılamaz. |
| Lütfen bu seçeneklerden birini kapatın.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> |
| <translation>'Kimden' değeri 'Kime' değerinden büyük olamaz.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>Tamam</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPrintPreviewDialog</name> |
| <message> |
| <source>Page Setup</source> |
| <translation>Sayfa Ayarı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1%</source> |
| <translation>%1%</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Preview</source> |
| <translation>Yazdırma Önizlemesi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next page</source> |
| <translation>Sonraki sayfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous page</source> |
| <translation>Önceki sayfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>First page</source> |
| <translation>İlk sayfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Last page</source> |
| <translation>Son sayfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit width</source> |
| <translation>Genişliğe sığdır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit page</source> |
| <translation>Sayfayı sığdır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom in</source> |
| <translation>Yakınlaştır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom out</source> |
| <translation>Uzaklaştır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Portrait</source> |
| <translation>Portre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Landscape</source> |
| <translation>Manzara</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show single page</source> |
| <translation>Tek sayfayı göster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show facing pages</source> |
| <translation>Karşılıklı sayfaları göster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show overview of all pages</source> |
| <translation>Tüm sayfalara genel bakışı göster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print</source> |
| <translation>Yazdır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page setup</source> |
| <translation>Sayfa ayarı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export to PDF</source> |
| <translation>PDF'ye aktar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPrintPropertiesDialog</name> |
| <message> |
| <source>Printer Properties</source> |
| <translation>Yazıcı Özellikleri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Job Options</source> |
| <translation>İş Seçenekleri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page Setup Conflicts</source> |
| <translation>Sayfa Ayarı Çakışmaları</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source> |
| <translation>Sayfa ayarı seçeneklerinde çakışma var. Onları düzeltmek ister misiniz?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Advanced Option Conflicts</source> |
| <translation>Gelişmiş Seçenek Çakışmaları</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source> |
| <translation>Bazı gelişmiş seçeneklerde çakışmalar vardır. Onları düzeltmek ister misiniz?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPrintPropertiesWidget</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Form</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page</source> |
| <translation>Sayfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Advanced</source> |
| <translation>Gelişmiş</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source> |
| <translation>Bazı seçeneklerde çakışmalar var. Lütfen düzeltin.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPrintSettingsOutput</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Form</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copies</source> |
| <translation>Kopyalar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print range</source> |
| <translation>Aralığı yazdır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print all</source> |
| <translation>Tümünü yazdır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pages from</source> |
| <translation>Şuradan sayfalar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>to</source> |
| <translation>şuraya</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pages</source> |
| <translation>Sayfalar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source> |
| <translation>Virgüllerle ayrılmış sayfaları veya aralıkları belirtin. Aralıklar, tire işareti ile ayrılmış iki sayı ile belirtilir. Ör: 3,5-7,9, sayfa 3, 5, 6, 7 ve 9'u yazdırır.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Page</source> |
| <translation>Geçerli Sayfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selection</source> |
| <translation>Seçim</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page Set:</source> |
| <translation>Sayfa Kümesi:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output Settings</source> |
| <translation>Çıktı Ayarları</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copies:</source> |
| <translation>Kopyalar:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collate</source> |
| <translation>Harmanlama</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverse</source> |
| <translation>Tersine çevir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Seçenekler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Mode</source> |
| <translation>Renk Modu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color</source> |
| <translation>Renkli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Grayscale</source> |
| <translation>Gri tonlamalı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Double Sided Printing</source> |
| <translation>Çift Taraflı Yazdırma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Off</source> |
| <translation>Kapalı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Long side binding</source> |
| <translation>Uzun kenardan ciltleme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Short side binding</source> |
| <translation>Kısa kenardan ciltleme</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPrintWidget</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Form</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Printer</source> |
| <translation>Yazıcı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Name:</source> |
| <translation>&Ad:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>P&roperties</source> |
| <translation>Özellikle&r</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Location:</source> |
| <translation>Konum:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation>Önizleme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type:</source> |
| <translation>Tür:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output &file:</source> |
| <translation>Çıktı &dosyası:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QProcess</name> |
| <message> |
| <source>Process failed to start</source> |
| <translation>İşlem başlatılamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Process crashed</source> |
| <translation>İşlem çöktü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Process operation timed out</source> |
| <translation>İşlemi yapılırken zaman aşımına uğradı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error reading from process</source> |
| <translation>İşlemden okuma hatası</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error writing to process</source> |
| <translation>İşlem için yazma hatası</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No program defined</source> |
| <translation>Program tanımlanmadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open input redirection for reading</source> |
| <translation>Okuma için giriş yönlendirmesi açılamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resource error (fork failure): %1</source> |
| <translation>Kaynak hatası (çatal başarısız): %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open output redirection for writing</source> |
| <translation>Yazma için çıkış yeniden yönlendirmesi açılamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Process failed to start: %1</source> |
| <translation>İşlem başlatılamadı: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QProgressDialog</name> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>İptal</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QRegExp</name> |
| <message> |
| <source>no error occurred</source> |
| <translation>hata oluşmadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>disabled feature used</source> |
| <translation>devre dışı bırakılan özellik kullanıldı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad char class syntax</source> |
| <translation>bozuk karakter sınıfı sözdizimi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad lookahead syntax</source> |
| <translation>kötü ileri bakma sözdizimi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source> |
| <translation>geriye bakmalar desteklenmiyor, bkz. QTBUG-2371</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad repetition syntax</source> |
| <translation>hatalı tekrarlama sözdizimi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid octal value</source> |
| <translation>geçersiz sekizlik değer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing left delim</source> |
| <translation>eksik sol sınır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unexpected end</source> |
| <translation>beklenmeyen son</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>met internal limit</source> |
| <translation>dahili sınıra ulaşıldı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid interval</source> |
| <translation>geçersiz aralık</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid category</source> |
| <translation>geçersiz kategori</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QRegularExpression</name> |
| <message> |
| <source>no error</source> |
| <translation>hata yok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\ at end of pattern</source> |
| <translation>\ desenin sonunda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\c at end of pattern</source> |
| <translation>\c desen sonunda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unrecognized character follows \</source> |
| <translation>tanınmayan karakter şu \</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>numbers out of order in {} quantifier</source> |
| <translation>{} nicelik belirtecindeki sayılar sıra dışı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>number too big in {} quantifier</source> |
| <translation>{} nicelik belirtecinde sayı çok büyük</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing terminating ] for character class</source> |
| <translation>karakter sınıfı için eksik sonlandırma ]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>escape sequence is invalid in character class</source> |
| <translation>karakter dizisinde çıkış sırası geçersiz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>range out of order in character class</source> |
| <translation>karakter sınıfında sıra dışı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>quantifier does not follow a repeatable item</source> |
| <translation>nicelik belirteci tekrarlanabilir bir öğeyi takip etmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: unexpected repeat</source> |
| <translation>iç hata: beklenmedik tekrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unrecognized character after (? or (?-</source> |
| <translation>(? veya (? - sonrası tanınmayan karakter</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>POSIX named classes are supported only within a class</source> |
| <translation>POSIX adlı sınıflar yalnızca bir sınıf içinde desteklenir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>POSIX collating elements are not supported</source> |
| <translation>POSIX harmanlama öğeleri desteklenmez</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing closing parenthesis</source> |
| <translation>kapanış parantezi eksik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>reference to non-existent subpattern</source> |
| <translation>var olmayan alt desen referansı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pattern passed as NULL</source> |
| <translation>desen NULL olarak geçti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source> |
| <translation>tanınmayan derleme zamanı seçenek bit(ler)i</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing ) after (?# comment</source> |
| <translation>(?# yorum sonrası ) eksik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>parentheses are too deeply nested</source> |
| <translation>parantezler çok derin yuvalanmış</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>regular expression is too large</source> |
| <translation>düzenli ifade çok büyük</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>failed to allocate heap memory</source> |
| <translation>yığın bellek ayrılamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unmatched closing parenthesis</source> |
| <translation>eşlenmemiş kapanış parantezi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: code overflow</source> |
| <translation>iç hata: kod taşması</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing closing parenthesis for condition</source> |
| <translation>koşul için kapanış parantezi eksik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>lookbehind assertion is not fixed length</source> |
| <translation>geriya bakma iddiası sabit uzunluk değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>a relative value of zero is not allowed</source> |
| <translation>göreceli sıfır değerine izin verilmez</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>conditional subpattern contains more than two branches</source> |
| <translation>koşullu alt desen ikiden fazla dal içeriyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source> |
| <translation>(?( veya (?(?C)) sonrasında iddia bekleniyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>digit expected after (?+ or (?-</source> |
| <translation>(?+ veya (?- sonrası basamak bekleniyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unknown POSIX class name</source> |
| <translation>bilinmeyen POSIX sınıf adı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source> |
| <translation>pcre2_study () içinde iç hata: olmamalı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source> |
| <translation>PCRE2'nin bu sürümü Unicode desteğine sahip değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> |
| <translation>parantezler çok derin yuvalanmış (yığın denetimi)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source> |
| <translation>\x{} veya \o{} içindeki karakter kodu nokta değeri çok büyük</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>lookbehind is too complicated</source> |
| <translation>geriye bakma çok karmaşık</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source> |
| <translation>UTF-16 modunda bir ileriye bakma iddiasında \C için izin verilmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source> |
| <translation>PCRE2, \F, \L, \l, \N{name}, \U veya \u desteklemez</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>number after (?C is greater than 255</source> |
| <translation>(?C sonrası sayı 255'ten büyük</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>closing parenthesis for (?C expected</source> |
| <translation>(?C için kapanış parantezi bekleniyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source> |
| <translation>(* VERB) adında geçersiz çıkış sırası</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unrecognized character after (?P</source> |
| <translation>(?P sonrasında tanınmayan karakter</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source> |
| <translation>alt desen adında sözdizimi hatası (eksik sonlandırıcı?)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source> |
| <translation>adlandırılmış iki alt desen aynı ada sahiptir (PCRE2_DUPNAMES ayarlanmamış)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>subpattern name must start with a non-digit</source> |
| <translation>alt desen adı rakam olmayan bir harfle başlamalıdır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source> |
| <translation>PCRE2'nin bu sürümü \P, \p veya \X için destek içermiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>malformed \P or \p sequence</source> |
| <translation>hatalı biçimlendirilmiş \P veya \p dizisi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unknown property name after \P or \p</source> |
| <translation>\P veya \p'den sonra bilinmeyen özellik adı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source> |
| <translation>alt desen adı çok uzun (en fazla 32 kod birimi)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source> |
| <translation>çok fazla adlandırılmış alt desen en fazla 10000)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid range in character class</source> |
| <translation>karakter sınıfında geçersiz aralık</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source> |
| <translation>8 bit UTF-8 olmayan modda sekizlik değer \377'den büyük</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: overran compiling workspace</source> |
| <translation>iç hata: overran derleme çalışma alanı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source> |
| <translation>iç hata: önceden kontrol edilen referanslanmış alt desen bulunamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source> |
| <translation>DEFINE alt deseni birden fazla dal içeriyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing opening brace after \o</source> |
| <translation>\o sonrası açılış süslü parantezi eksik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: unknown newline setting</source> |
| <translation>iç hata: bilinmeyen yeni satır ayarı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source> |
| <translation>\g ifadesini süslü parantez, açılı parantez içinde veya tırnak içine alınmış bir ad/numara ya da düz bir sayı izlemez</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source> |
| <translation>(?R (özyinelemeli desen çağrısı) ardından kapanış parantezinin gelmesi gerekir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>obsolete error (should not occur)</source> |
| <translation>eski hata (oluşmamalı)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(*VERB) not recognized or malformed</source> |
| <translation>(*VERB) tanınmadı veya hatalı biçimlendirildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>subpattern number is too big</source> |
| <translation>alt desen numarası çok büyük</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>subpattern name expected</source> |
| <translation>alt desen adı bekleniyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: parsed pattern overflow</source> |
| <translation>iç hata: ayrıştırılmış desen taşması</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source> |
| <translation>\o{} içindeki sekizli olmayan karakter (kapanış süslü parantezi eksik mi?)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source> |
| <translation>aynı numaranın alt desenleri için farklı adlara izin verilmez</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(*MARK) must have an argument</source> |
| <translation>(*MARK) bir değişkeni olmalı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source> |
| <translation>\x{} içinde onaltılık olmayan karakter (kapanış süslü parantezi eksik mi?)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source> |
| <translation>\c ifadesini yazdırılabilir bir ASCII karakteri izlemelidir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source> |
| <translation>\c ifadesini [\]^_? değerlerinden biri veya bir mektup izlemelidir?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source> |
| <translation>\k ifadesini süslü parantez, açılı parantez veya tırnak içinde bir ad izlemez</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source> |
| <translation>iç hata: check_lookbehinds() içinde bilinmeyen meta kod</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\N is not supported in a class</source> |
| <translation>\N bir sınıfta desteklenmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>callout string is too long</source> |
| <translation>ek bilgi dizesi çok uzun</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source> |
| <translation>izin verilmeyen Unicode kod noktası (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>using UTF is disabled by the application</source> |
| <translation>UTF kullanımı uygulama tarafından devre dışı bırakıldı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>using UCP is disabled by the application</source> |
| <translation>UCP kullanımı uygulama tarafından devre dışı bırakıldı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source> |
| <translation>(*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), veya (*THEN) içinde ad çok uzun</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source> |
| <translation>\u.... dizisindeki karakter kod noktası değeri çok büyük</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source> |
| <translation>\x{} veya \o{} veya \N{U+} içinde rakamlar eksik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source> |
| <translation>(?(VERSION koşulu içinde sözdizimi hatası veya sayı çok büyük</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source> |
| <translation>iç hata: auto_possessify () içinde bilinmeyen opcode</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source> |
| <translation>dize değişkenli ek bilgi için sonlandırma sınırlayıcı eksik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source> |
| <translation>tanınmayan dize sınırlayıcı (?C</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>using \C is disabled by the application</source> |
| <translation>\C kullanımı uygulama tarafından devre dışı bırakıldı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source> |
| <translation>(?| ve/veya (?J: veya (?x: parantezler çok derin iç içe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source> |
| <translation>\C kullanımı bu PCRE2 kütüphanesinde devre dışı bırakıldı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>regular expression is too complicated</source> |
| <translation>düzenli ifade çok karmaşık</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>lookbehind assertion is too long</source> |
| <translation>geriye bakma iddiası çok uzun</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source> |
| <translation>desen dizesi uygulama tarafından ayarlanan sınırdan daha uzun</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source> |
| <translation>iç hata: ayrıştırılmış desende bilinmeyen kod</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source> |
| <translation>iç hata: parsed_skip () içinde hatalı kod değeri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source> |
| <translation>UTF-16 modunda PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES için izin verilmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source> |
| <translation>PCRE2_LITERAL ile geçersiz seçenek bitleri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source> |
| <translation>\N{U+dddd} yalnızca Unicode (UTF) modunda desteklenir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid hyphen in option setting</source> |
| <translation>seçenek ayarında geçersiz kısa çizgi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(*alpha_assertion) not recognized</source> |
| <translation>(*alpha_assertion) tanınmadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source> |
| <translation>betik çalıştırmaları, bu PCRE2 sürümünün sahip olmadığı Unicode desteği gerektirir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source> |
| <translation>çok fazla yakalama grubu (en fazla 65535)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source> |
| <translation>(?( or (?(?C) sonrası atomik iddia beklenir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>no match</source> |
| <translation>eşleşme yok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>partial match</source> |
| <translation>kısmi eşleşme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: sonda 1 bayt eksik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: sonda 2 bayt eksik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: sonda 3 bayt eksik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: sonda 4 bayt eksik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: sonda 5 bayt eksik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: bayt 2 üst bit 0x80 değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: bayt 3 üst bit 0x80 değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: bayt 4 üst bit 0x80 değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: bayt 4 üst bit 0x80 değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: bayt 6 üst bit 0x80 değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: 5 bayt karaktere izin verilmiyor (RFC 3629)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: 6 bayt karaktere izin verilmiyor (RFC 3629)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: 0x10ffff değerinden büyük kod noktaları tanımlanmadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: 0xd800-0xdfff kod noktaları tanımlanmadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: aşırı 2 baytlık sıra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: aşırı 3 baytlık sıra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: aşırı 4 baytlık sıra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: aşırı 5 baytlık sıra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: aşırı 6 baytlık sıra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: 0x80 bit kümesi ile yalıtılmış bayt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source> |
| <translation>UTF-8 hatası: geçersiz bayt (0xfe veya 0xff)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source> |
| <translation>UTF-16 hatası: sonda düşük vekil eksik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source> |
| <translation>UTF-16 hatası: geçersiz düşük vekil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source> |
| <translation>UTF-16 hatası: yalıtılmış düşük vekil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source> |
| <translation>UTF-32 hatası: 0xd800-0xdfff kod noktaları tanımlanmadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> |
| <translation>UTF-32 hatası: 0x10ffff değerinden büyük kod noktaları tanımlanmadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad data value</source> |
| <translation>hatalı veri değeri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>patterns do not all use the same character tables</source> |
| <translation>desenlerin hepsi aynı karakter tablolarını kullanmaz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>magic number missing</source> |
| <translation>sihirli numara eksik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source> |
| <translation>desen yanlış modda derlendi: 8/16/32-bit hatası</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad offset value</source> |
| <translation>bozuk ofset değeri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad option value</source> |
| <translation>bozuk seçenek değeri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid replacement string</source> |
| <translation>geçersiz değiştirme dizesi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad offset into UTF string</source> |
| <translation>UTF dizesine bozuk ofset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>callout error code</source> |
| <translation>ek bilgi hata kodu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid data in workspace for DFA restart</source> |
| <translation>DFA yeniden başlatması için çalışma alanındaki geçersiz veriler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>too much recursion for DFA matching</source> |
| <translation>DFA eşleşmesi için çok fazla özyineleme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source> |
| <translation>DFA eşleşmesi için geri referans koşulu veya yineleme testi desteklenmez</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>function is not supported for DFA matching</source> |
| <translation>işlev DFA eşleşmesi için desteklenmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source> |
| <translation>desen DFA eşleşmesi için desteklenmeyen bir öğe içeriyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>workspace size exceeded in DFA matching</source> |
| <translation>DFA eşleşmesinde çalışma alanı boyutu aşıldı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error - pattern overwritten?</source> |
| <translation>iç hata - desenin üzerine yazılıyor mu?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad JIT option</source> |
| <translation>bozuk JIT seçeneği</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>JIT stack limit reached</source> |
| <translation>JIT yığın sınırına ulaşıldı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>match limit exceeded</source> |
| <translation>eşleşme sınırı aşıldı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>no more memory</source> |
| <translation>daha fazla bellek yok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unknown substring</source> |
| <translation>bilinmeyen alt dize</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>non-unique substring name</source> |
| <translation>benzersiz olmayan alt dize adı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>NULL argument passed</source> |
| <translation>NULL değişkeni geçti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>nested recursion at the same subject position</source> |
| <translation>aynı konu konumunda iç içe özyineleme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>matching depth limit exceeded</source> |
| <translation>eşleşen derinlik sınırı aşıldı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>requested value is not available</source> |
| <translation>istenen değer mevcut değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>requested value is not set</source> |
| <translation>istenen değer ayarlanmadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source> |
| <translation>PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT olmadan ofset sınırı ayarlandı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad escape sequence in replacement string</source> |
| <translation>değiştirme dizesinde bozuk kaçış dizisi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>expected closing curly bracket in replacement string</source> |
| <translation>değiştirme dizesinde beklenen kapanış parantezi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad substitution in replacement string</source> |
| <translation>değiştirme dizesinde bozuk ikame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source> |
| <translation>başlamadan önce bitiş ile eşleşme veya geriye doğru hareket etme desteklenmez</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source> |
| <translation>çok fazla değişiklik (INT_MAX değerinden fazla)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>bad serialized data</source> |
| <translation>bozuk serileştirilmiş veriler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>heap limit exceeded</source> |
| <translation>yığın sınırı aşıldı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid syntax</source> |
| <translation>invalid syntax</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal error - duplicate substitution match</source> |
| <translation>iç hata - yinelenen ikame eşleşmesi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source> |
| <translation>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF, DFA eşleşmesi için desteklenmiyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSQLite2Driver</name> |
| <message> |
| <source>Error opening database</source> |
| <translation>Veritabanı açılırken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to begin transaction</source> |
| <translation>İşlem başlatılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>İşleme yapılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>İşlem geri alınamıyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSQLite2Result</name> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch results</source> |
| <translation>Sonuçlar getirilemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>İfade yürütülemiyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSQLiteDriver</name> |
| <message> |
| <source>Error opening database</source> |
| <translation>Veritabanı açılırken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error closing database</source> |
| <translation>Veritabanı kapatılırken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to begin transaction</source> |
| <translation>İşlem başlatılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>İşleme yapılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>İşlem geri alınamıyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSQLiteResult</name> |
| <message> |
| <source>Unable to fetch row</source> |
| <translation>Satır getirilemedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No query</source> |
| <translation>Sorgu yok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>İfade yürütülemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to execute multiple statements at a time</source> |
| <translation>Bir kerede birden fazla ifade çalıştırılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to reset statement</source> |
| <translation>İfade sıfırlanamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to bind parameters</source> |
| <translation>Parametreler bağlanamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Parameter count mismatch</source> |
| <translation>Parametre sayısı uyuşmazlığı</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSaveFile</name> |
| <message> |
| <source>Existing file %1 is not writable</source> |
| <translation>Mevcut %1 dosyası yazılabilir değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filename refers to a directory</source> |
| <translation>Dosya adı bir dizini ifade eder</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled.</source> |
| <translation>QSaveFile doğrudan yazma geri dönüşü etkinleştirilmeden '%1' dosyasını açamıyor.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Writing canceled by application</source> |
| <translation>Yazma, uygulama tarafından iptal edildi</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QScrollBar</name> |
| <message> |
| <source>Scroll here</source> |
| <translation>Buraya kaydır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Left edge</source> |
| <translation>Sol kenar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Top</source> |
| <translation>Üst</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right edge</source> |
| <translation>Sağ kenar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bottom</source> |
| <translation>Alt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page left</source> |
| <translation>Sayfa sola</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page up</source> |
| <translation>Sayfa yukarı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page right</source> |
| <translation>Sayfa sağa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page down</source> |
| <translation>Sayfa aşağı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll left</source> |
| <translation>Sola kaydır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll up</source> |
| <translation>Yukarı kaydır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll right</source> |
| <translation>Sağa kaydır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll down</source> |
| <translation>Aşağı kaydır</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSctpSocket</name> |
| <message> |
| <source>The remote host closed the connection</source> |
| <translation>Uzak ana bilgisayar bağlantıyı kapattı</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSharedMemory</name> |
| <message> |
| <source>%1: unable to set key on lock</source> |
| <translation>%1: anahtar kilide ayarlanamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: create size is less then 0</source> |
| <translation>%1: oluşturma boyutu 0'dan küçük</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unable to lock</source> |
| <translation>%1: kilitlenemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unable to unlock</source> |
| <translation>%1: kilit açılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: key is empty</source> |
| <translation>%1: anahtar boş</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: bad name</source> |
| <translation>%1: bozuk ad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> |
| <translation>%1: UNIX anahtar dosyası mevcut değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: ftok failed</source> |
| <translation>%1: ftok başarısız oldu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unable to make key</source> |
| <translation>%1: anahtar yapılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: system-imposed size restrictions</source> |
| <translation>%1: sistem tarafından uygulanan boyut kısıtlamaları</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: not attached</source> |
| <translation>%1: ekli değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: permission denied</source> |
| <translation>%1: izin reddedildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: already exists</source> |
| <translation>%1: zaten var</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: doesn't exist</source> |
| <translation>%1: mevcut değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: out of resources</source> |
| <translation>%1: kaynak dışı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unknown error %2</source> |
| <translation>%1: bilinmeyen %2 hatası</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: invalid size</source> |
| <translation>%1: geçersiz boyut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: key error</source> |
| <translation>%1: anahtar hatası</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: size query failed</source> |
| <translation>%1: boyut sorgusu başarısız oldu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QShortcut</name> |
| <message> |
| <source>Space</source> |
| <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment> |
| <translation>Boşluk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Esc</source> |
| <translation>Çıkış</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tab</source> |
| <translation>Sekme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Backtab</source> |
| <translation>Geri sekmesi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Backspace</source> |
| <translation>Geri sil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Return</source> |
| <translation>Dönüş</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enter</source> |
| <translation>Giriş</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ins</source> |
| <translation>Ekle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Del</source> |
| <translation>Sil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pause</source> |
| <translation>Duraklat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print</source> |
| <translation>Yazdır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SysReq</source> |
| <translation>SysReq</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Home</source> |
| <translation>Ana Sayfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End</source> |
| <translation>Son</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Left</source> |
| <translation>Sola</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Up</source> |
| <translation>Yukarı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right</source> |
| <translation>Sağa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Down</source> |
| <translation>Aşağı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PgUp</source> |
| <translation>Sayfa yukarı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PgDown</source> |
| <translation>Sayfa aşağı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CapsLock</source> |
| <translation>Büyük harf</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>NumLock</source> |
| <translation>Sayı Kilidi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ScrollLock</source> |
| <translation>Kaydırma kilidi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Menu</source> |
| <translation>Menü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation>Yardım</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Back</source> |
| <translation>Geri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Forward</source> |
| <translation>İleri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stop</source> |
| <translation>Dur</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Refresh</source> |
| <translation>Yenile</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Volume Down</source> |
| <translation>Sesi Düşür</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Volume Mute</source> |
| <translation>Sesi Kes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Volume Up</source> |
| <translation>Sesi Yükselt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bass Boost</source> |
| <translation>Bası Kuvvetlendir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bass Up</source> |
| <translation>Bası Yükselt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bass Down</source> |
| <translation>Bası Düşür</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Treble Up</source> |
| <translation>Tizi Yükselt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Treble Down</source> |
| <translation>Tizi Düşür</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Play</source> |
| <translation>Medyayı Oynat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Stop</source> |
| <translation>Medyayı Durdur</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Previous</source> |
| <translation>Önceki Medya</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Next</source> |
| <translation>Sonraki Medya</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Record</source> |
| <translation>Medyayı Kaydet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Pause</source> |
| <extracomment>Media player pause button</extracomment> |
| <translation>Medyayı Duraklat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Media Play/Pause</source> |
| <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> |
| <translation>Medyayı Oynat/Duraklat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Home Page</source> |
| <translation>Ana Sayfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Favorites</source> |
| <translation>Sık Kullanılanlar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search</source> |
| <translation>Ara</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standby</source> |
| <translation>Hazırda bekle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open URL</source> |
| <translation>URL Aç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch Mail</source> |
| <translation>Postayı Başlat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch Media</source> |
| <translation>Medyayı Başlat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (0)</source> |
| <translation>Başlat (0)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (1)</source> |
| <translation>Başlat (1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (2)</source> |
| <translation>Başlat (2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (3)</source> |
| <translation>Başlat (3)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (4)</source> |
| <translation>Başlat (4)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (5)</source> |
| <translation>Başlat (5)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (6)</source> |
| <translation>Başlat (6)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (7)</source> |
| <translation>Başlat (7)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (8)</source> |
| <translation>Başlat (8)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (9)</source> |
| <translation>Başlat (9)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (A)</source> |
| <translation>Başlat (A)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (B)</source> |
| <translation>Başlat (B)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (C)</source> |
| <translation>Başlat (C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (D)</source> |
| <translation>Başlat (D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (E)</source> |
| <translation>Başlat (E)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (F)</source> |
| <translation>Başlat (F)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (G)</source> |
| <translation>Başlat (G)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Launch (H)</source> |
| <translation>Başlat (H)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Monitor Brightness Up</source> |
| <translation>Ekran Parlaklığını Yükselt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Monitor Brightness Down</source> |
| <translation>Ekran Parlaklığını Düşür</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keyboard Light On/Off</source> |
| <translation>Klavye Işığını Aç/Kapat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keyboard Brightness Up</source> |
| <translation>Klavye Işığını Yükselt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keyboard Brightness Down</source> |
| <translation>Klavye Işığını Düşür</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Power Off</source> |
| <translation>Gücü Kapat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Wake Up</source> |
| <translation>Uyandır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Eject</source> |
| <translation>Çıkar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Screensaver</source> |
| <translation>Ekran Koruyucu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WWW</source> |
| <translation>WWW</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sleep</source> |
| <translation>Uyku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LightBulb</source> |
| <translation>Ampül</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shop</source> |
| <translation>Dükkan</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>History</source> |
| <translation>Geçmiş</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Favorite</source> |
| <translation>Sık Kullanılana Ekle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hot Links</source> |
| <translation>Popüler Bağlantılar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adjust Brightness</source> |
| <translation>Parlaklığı Ayarla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Finance</source> |
| <translation>Finans</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Community</source> |
| <translation>Topluluk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Rewind</source> |
| <translation>Medya Geri Sar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Back Forward</source> |
| <translation>İleri geri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Application Left</source> |
| <translation>Sol Uygulama</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Application Right</source> |
| <translation>Sağ Uygulama</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Book</source> |
| <translation>Kitap</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CD</source> |
| <translation>CD</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Calculator</source> |
| <translation>Hesap Makinesi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Calendar</source> |
| <translation>Takvim</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear</source> |
| <translation>Temizle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear Grab</source> |
| <translation>Açık Tut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Kapat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adjust contrast</source> |
| <translation>Karşıtlığı ayarla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy</source> |
| <translation>Kopyala</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cut</source> |
| <translation>Kes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display</source> |
| <translation>Ekran</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DOS</source> |
| <translation>DOS</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documents</source> |
| <translation>Belgeler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Spreadsheet</source> |
| <translation>Çizelge</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Browser</source> |
| <translation>Tarayıcı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Game</source> |
| <translation>Oyun</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Go</source> |
| <translation>Git</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>iTouch</source> |
| <translation>iTouch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Logoff</source> |
| <translation>Oturumu Kapat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Market</source> |
| <translation>Market</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Meeting</source> |
| <translation>Toplantı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Memo</source> |
| <translation>Hatırlatıcı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keyboard Menu</source> |
| <translation>Klavye Menüsü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Menu PB</source> |
| <translation>PB Menüsü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>My Sites</source> |
| <translation>Sitelerim</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>News</source> |
| <translation>Haberler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Home Office</source> |
| <translation>Ev Ofisi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Option</source> |
| <translation>Seçenek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste</source> |
| <translation>Yapıştır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Phone</source> |
| <translation>Telefon</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reply</source> |
| <translation>Yanıtla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reload</source> |
| <translation>Yeniden Yükle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotate Windows</source> |
| <translation>Pencereyi Döndür</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotation PB</source> |
| <translation>PB Döndürme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotation KB</source> |
| <translation>KB Döndürme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Kaydet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Send</source> |
| <translation>Gönder</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Spellchecker</source> |
| <translation>Yazım denetleyicisi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Split Screen</source> |
| <translation>Bölünmüş Ekran</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Support</source> |
| <translation>Destek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Task Panel</source> |
| <translation>Görev Paneli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Terminal</source> |
| <translation>Terminal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To-do list</source> |
| <translation>Yapılacaklar listesi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tools</source> |
| <translation>Araçlar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Travel</source> |
| <translation>Seyahat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Video</source> |
| <translation>Vidyo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Word Processor</source> |
| <translation>Kelime İşlemci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>XFer</source> |
| <translation>XFer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom In</source> |
| <translation>Yakınlaştır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom Out</source> |
| <translation>Uzaklaştır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Away</source> |
| <translation>Uzakta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Messenger</source> |
| <translation>Mesajlaşma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WebCam</source> |
| <translation>Web Kamerası</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mail Forward</source> |
| <translation>Postayı Yönlendir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pictures</source> |
| <translation>Resimler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Music</source> |
| <translation>Müzik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Battery</source> |
| <translation>Pil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bluetooth</source> |
| <translation>Bluetooth</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Wireless</source> |
| <translation>Kablosuz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ultra Wide Band</source> |
| <translation>Ultra Geniş Bant</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Media Fast Forward</source> |
| <translation>Medyayı Hızlı İleri Sar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio Repeat</source> |
| <translation>Otomatik Tekrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio Random Play</source> |
| <translation>Rastgele Ses Çal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subtitle</source> |
| <translation>Alt yazı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio Cycle Track</source> |
| <translation>Ses Parçası Döngüsü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Time</source> |
| <translation>Zaman</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hibernate</source> |
| <translation>Hazırda Bekle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>View</source> |
| <translation>Görünüm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Top Menu</source> |
| <translation>Üst Menü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Power Down</source> |
| <translation>Gücü Kes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Suspend</source> |
| <translation>Askıya Al</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Microphone Mute</source> |
| <translation>Mikrofonu Sustur</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Red</source> |
| <translation>Kırmızı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green</source> |
| <translation>Yeşil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yellow</source> |
| <translation>Sarı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue</source> |
| <translation>Mavi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Channel Up</source> |
| <translation>Kanal Yukarı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Channel Down</source> |
| <translation>Kanal Aşağı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Guide</source> |
| <translation>Rehber</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Info</source> |
| <translation>Bilgi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Settings</source> |
| <translation>Ayarlar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Microphone Volume Up</source> |
| <translation>Mikrofon Sesini Yükselt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Microphone Volume Down</source> |
| <translation>Mikrofon Sesini Düşür</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New</source> |
| <translation>Yeni</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open</source> |
| <translation>Aç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Find</source> |
| <translation>Bul</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Undo</source> |
| <translation>Geri al</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Redo</source> |
| <translation>Yinele</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Screen</source> |
| <translation>Ekran Görüntüsü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page Up</source> |
| <translation>Sayfa Yukarı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page Down</source> |
| <translation>Sayfa Aşağı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Caps Lock</source> |
| <translation>Büyük Harf</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Num Lock</source> |
| <translation>Sayı Kilidi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Number Lock</source> |
| <translation>Sayı Kilidi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll Lock</source> |
| <translation>Kaydırma Kilidi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert</source> |
| <translation>Ekle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Sil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Escape</source> |
| <translation>Çıkış</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>System Request</source> |
| <translation>Sistem İsteği</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select</source> |
| <translation>Seç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Evet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Hayır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Context1</source> |
| <translation>Bağlam1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Context2</source> |
| <translation>Bağlam2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Context3</source> |
| <translation>Bağlam3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Context4</source> |
| <translation>Bağlam4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Call</source> |
| <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment> |
| <translation>Çağrı Yap</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangup</source> |
| <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment> |
| <translation>Çağrıyı Bitir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Call/Hangup</source> |
| <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment> |
| <translation>Çağrı Yap/Bitir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flip</source> |
| <translation>Çevir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Voice Dial</source> |
| <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment> |
| <translation>Sesli Arama</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Last Number Redial</source> |
| <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment> |
| <translation>Son Numarayı Yeniden Ara</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Shutter</source> |
| <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment> |
| <translation>Fotoğraf Çek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Focus</source> |
| <extracomment>Button to focus the camera</extracomment> |
| <translation>Kamera Odaklama</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kanji</source> |
| <translation>Kanji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Muhenkan</source> |
| <translation>Muhenkan</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Henkan</source> |
| <translation>Henkan</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Romaji</source> |
| <translation>Romaji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hiragana</source> |
| <translation>Hiragana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Katakana</source> |
| <translation>Katakana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hiragana Katakana</source> |
| <translation>Hiragana Katakana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zenkaku</source> |
| <translation>Zenkaku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hankaku</source> |
| <translation>Hankaku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zenkaku Hankaku</source> |
| <translation>Zenkaku Hankaku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Touroku</source> |
| <translation>Touroku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Massyo</source> |
| <translation>Massyo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kana Lock</source> |
| <translation>Kana Lock</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kana Shift</source> |
| <translation>Kana Shift</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Eisu Shift</source> |
| <translation>Eisu Shift</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Eisu toggle</source> |
| <translation>Eisu toggle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Code input</source> |
| <translation>Kod girişi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multiple Candidate</source> |
| <translation>Çoklu Aday</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Candidate</source> |
| <translation>Önceki Aday</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul</source> |
| <translation>Hangul</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Start</source> |
| <translation>Hangul Başlat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul End</source> |
| <translation>Hangul Bitir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Hanja</source> |
| <translation>Hangul Hanja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Jamo</source> |
| <translation>Hangul Jamo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Romaja</source> |
| <translation>Hangul Romaja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Jeonja</source> |
| <translation>Hangul Jeonja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Banja</source> |
| <translation>Hangul Banja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul PreHanja</source> |
| <translation>Hangul PreHanja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul PostHanja</source> |
| <translation>Hangul PostHanja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hangul Special</source> |
| <translation>Hangul Special</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>İptal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Printer</source> |
| <translation>Yazdır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Execute</source> |
| <translation>Çalıştır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Play</source> |
| <translation>Oynat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom</source> |
| <translation>Yakınlaştırma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit</source> |
| <translation>Çıkış</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Touchpad Toggle</source> |
| <translation>Dokunmatik Yüzey Aç/Kapat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Touchpad On</source> |
| <translation>Dokunmatik Yüzeyi Aç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Touchpad Off</source> |
| <translation>Dokunmatik Yüzeyi Kapat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ctrl</source> |
| <translation>Ctrl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shift</source> |
| <translation>Shift</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alt</source> |
| <translation>Alt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Meta</source> |
| <translation>Meta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Num</source> |
| <translation>Sayı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>+</source> |
| <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment> |
| <translation>+</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>F%1</source> |
| <translation>F%1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSocks5SocketEngine</name> |
| <message> |
| <source>Connection to proxy refused</source> |
| <translation>Proxy bağlantısı reddedildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection to proxy closed prematurely</source> |
| <translation>Proxy bağlantısı erken kapatıldı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy host not found</source> |
| <translation>Proxy ana bilgisayarı bulunamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection to proxy timed out</source> |
| <translation>Proxy bağlantısı zaman aşımına uğradı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy authentication failed</source> |
| <translation>Proxy kimlik doğrulaması başarısız oldu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Proxy authentication failed: %1</source> |
| <translation>Proxy kimlik doğrulaması başarısız oldu: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SOCKS version 5 protocol error</source> |
| <translation>SOCKS sürüm 5 protokol hatası</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>General SOCKSv5 server failure</source> |
| <translation>Genel SOCKSv5 sunucusu hatası</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> |
| <translation>SOCKSv5 sunucusu tarafından bağlantıya izin verilmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TTL expired</source> |
| <translation>TTL süresi doldu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SOCKSv5 command not supported</source> |
| <translation>SOCKSv5 komutu desteklenmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Address type not supported</source> |
| <translation>Adres türü desteklenmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> |
| <translation>Bilinmeyen SOCKSv5 proxy hata kodu 0x%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Network operation timed out</source> |
| <translation>Ağ işlemi zaman aşımına uğradı</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSpiAccessibleBridge</name> |
| <message> |
| <source>invalid role</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment> |
| <translation>geçersiz rol</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>title bar</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>başlık çubuğu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>menu bar</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>menü çubuğu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>scroll bar</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>kaydırma çubuğu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>grip</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment> |
| <translation>kavrama</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>sound</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>ses</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>cursor</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>imleç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>text caret</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>metin işareti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>alert message</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>uyarı iletisi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>frame</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title |
| ---------- |
| Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>çerçeve</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>filler</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>doldurucu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>popup menu</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>açılır pencere menüsü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>menu item</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>menü öğesi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>tool tip</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>araç ipucu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>application</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>uygulama</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>document</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>belge</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>panel</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>panel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>chart</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>grafik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>dialog</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>iletişim kutusu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>separator</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>ayırıcı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>tool bar</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>araç çubuğu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>status bar</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>durum çubuğu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>table</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>tablo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>column header</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> |
| <translation>sütun başlığı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>row header</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> |
| <translation>satır başlığı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>column</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> |
| <translation>sütun</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>row</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> |
| <translation>satır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>cell</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> |
| <translation>hücre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>link</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>bağlantı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>help balloon</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>uyarı balonu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>assistant</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment> |
| <translation>yardımcı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>list</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>liste</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>list item</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>liste öğesi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>tree</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>ağaç</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>tree item</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>ağaç öğesi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>page tab</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>sayfa sekmesi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>property page</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>özellik sayfası</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>indicator</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>gösterge</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>graphic</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>grafik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>label</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>etiket</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>text</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>metin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>push button</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>basma düğmesi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>check box</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>onay kutusu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>radio button</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>radyo düğmesi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>combo box</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>açılan kutu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>progress bar</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>ilerleme çubuğu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>dial</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>çevir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>hotkey field</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>kısayol tuşu alanı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>slider</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>kaydırıcı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>spin box</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>döndürme kutusu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>canvas</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>tuval</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>animation</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>animasyon</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>equation</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>denklem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>button with drop down</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>aşağı açılır düğme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>button menu</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>düğme menüsü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>button with drop down grid</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment> |
| <translation>açılır ızgaralı düğme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>space</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment> |
| <translation>boşluk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>page tab list</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>sayfa sekmesi listesi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>clock</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>saat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>splitter</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>ayırıcı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>layered pane</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>katmanlı bölme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>web document</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>web belgesi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>paragraph</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>paragraf</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>section</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>bölüm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>color chooser</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>renk seçici</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>footer</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>altbilgi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>form</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>form</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>heading</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>başlık</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>note</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>not</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>complementary content</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>tamamlayıcı içerik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>terminal</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>terminal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>desktop</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>masaüstü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>notification</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>bildirim</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unknown</source> |
| <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> |
| <translation>bilinmeyen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSslDiffieHellmanParameter</name> |
| <message> |
| <source>No error</source> |
| <translation>Hata yok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid input data</source> |
| <translation>Geçersiz giriş verisi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source> |
| <translation>Verilen Diffie-Hellman parametreleri güvensiz kabul edilir</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSslSocket</name> |
| <message> |
| <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source> |
| <translation>OpenSSL yapılandırması ayarlanırken hata oluştu (%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source> |
| <translation>Eliptik eğriler ayarlanırken hata oluştu (%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error creating SSL context (%1)</source> |
| <translation>SSL bağlamı oluşturulurken hata oluştu (%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unsupported protocol</source> |
| <translation>desteklenmeyen protokol</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while setting the minimal protocol version</source> |
| <translation>En düşük protokol sürümü ayarlanırken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while setting the maximum protocol version</source> |
| <translation>En yüksek protokol sürümü ayarlanırken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> |
| <translation>Geçersiz veya boş şifre listesi (%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> |
| <translation>Anahtarsız sertifika verilemiyor, %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error loading local certificate, %1</source> |
| <translation>Yerel sertifika yüklenirken hata oluştu, %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error loading private key, %1</source> |
| <translation>Özel anahtar yüklenirken hata oluştu, %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Private key does not certify public key, %1</source> |
| <translation>Özel anahtar ortak anahtarı onaylamıyor, %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source> |
| <translation>Diffie-Hellman parametreleri geçerli değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source> |
| <translation>Eliptik eğrileri devre dışı bırakılmış OpenSSL sürümü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expecting QByteArray for %1</source> |
| <translation>%1 için QByteArray bekleniyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source> |
| <translation>%1 ile %2 arasında ayarlanmaya çalışılırken bir hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Wrong value for %1 (%2)</source> |
| <translation>%1 (%2) için yanlış değer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unrecognized command %1 = %2</source> |
| <translation>Tanınmayan komut %1 = %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SSL_CONF_finish() failed</source> |
| <translation>SSL_CONF_finish() başarısız oldu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source> |
| <translation>SSL_CONF_CTX_new() başarısız oldu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No error</source> |
| <translation>Hata yok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The issuer certificate could not be found</source> |
| <translation>Yayıncı sertifika bulunamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate signature could not be decrypted</source> |
| <translation>Sertifika imzasının şifresi çözülemedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The public key in the certificate could not be read</source> |
| <translation>Sertifikadaki ortak anahtar okunamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The signature of the certificate is invalid</source> |
| <translation>Sertifikanın imzası geçersiz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate is not yet valid</source> |
| <translation>Sertifika henüz geçerli değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate has expired</source> |
| <translation>Sertifikanın süresi doldu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> |
| <translation>Sertifikanın notBefore alanı geçersiz bir zaman içeriyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> |
| <translation>Sertifikanın notAfter alanı geçersiz bir zaman içeriyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> |
| <translation>Sertifika kendinden imzalı ve güvenilmez</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> |
| <translation>Sertifika zincirinin kök sertifikası kendinden imzalı ve güvenilmez</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> |
| <translation>Yerel olarak aranan bir sertifikanın yayıncı sertifikası bulunamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No certificates could be verified</source> |
| <translation>Hiçbir sertifika doğrulanamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>One of the CA certificates is invalid</source> |
| <translation>CA sertifikalarından biri geçersiz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> |
| <translation>BasicConstraints yol uzunluğu parametresi aşıldı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> |
| <translation>Verilen sertifika bu amaç için uygun değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> |
| <translation>Kök CA sertifikasına bu amaçla güvenilmez</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> |
| <translation>Kök CA sertifikası belirtilen amacı reddetmek için işaretlendi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> |
| <translation>Konu adı mevcut sertifikanın yayıncı adıyla eşleşmediğinden, geçerli aday yayıncı sertifikası reddedildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> |
| <translation>Geçerli aday yayıncı sertifikası, yayıncı adı ve seri numarası bulunduğundan ve geçerli sertifikanın yetki anahtarı tanımlayıcısıyla eşleşmediğinden reddedildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The peer did not present any certificate</source> |
| <translation>Eş herhangi bir sertifika sunmadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> |
| <translation>Ana bilgisayar adı, bu sertifika için geçerli ana bilgisayarlarla eşleşmedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The peer certificate is blacklisted</source> |
| <translation>Eş sertifikası kara listede</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No OCSP status response found</source> |
| <translation>OCSP durum yanıtı bulunamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The OCSP status request had invalid syntax</source> |
| <translation>OCSP durum isteğinde geçersiz sözdizimi vardı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source> |
| <translation>OCSP yanıtı beklenmeyen sayıda SingleResponse yapısı içeriyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source> |
| <translation>OCSP yanıtlayıcısı tutarsız bir iç duruma ulaştı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source> |
| <translation>OCSP yanıtlayıcısı istenen sertifika için durum döndüremedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source> |
| <translation>Sunucu, istemcinin yanıt oluşturmak için OCSP isteğini imzalamasını gerektirir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source> |
| <translation>İstemcinin bu sunucudan OCSP durumu isteme yetkisi yok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OCSP responder's identity cannot be verified</source> |
| <translation>OCSP yanıtlayıcısının kimliği doğrulanamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source> |
| <translation>OCSP yanıtındaki bir sertifikanın kimliği oluşturulamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate status response has expired</source> |
| <translation>Sertifika durumu yanıtının süresi doldu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate's status is unknown</source> |
| <translation>Sertifikanın durumu bilinmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Bilinmeyen hata</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TLS initialization failed</source> |
| <translation>TLS başlatılamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source> |
| <translation>Desteklenmeyen bir protokol kullanılmaya çalışıldı.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The TLS/SSL connection has been closed</source> |
| <translation>TLS / SSL bağlantısı kapatıldı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error creating SSL session, %1</source> |
| <translation>SSL oturumu oluşturulurken hata oluştu, %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error creating SSL session: %1</source> |
| <translation>SSL oturumu oluşturulurken hata oluştu: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source> |
| <translation>Sunucu tarafı QSslSocket OCSP zımbalamayı desteklemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to enable OCSP stapling</source> |
| <translation>OCSP zımbalama etkinleştirilemedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source> |
| <translation>İstemci tarafı soketleri OCSP yanıtları göndermez</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to init SSL Context: %1</source> |
| <translation>SSL başlatılamadı: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to write data: %1</source> |
| <translation>Veri yazılamıyor: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to decrypt data: %1</source> |
| <translation>Verilerin şifresi çözülemiyor: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while reading: %1</source> |
| <translation>Okurken hata oluştu: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error during SSL handshake: %1</source> |
| <translation>SSL el sıkışması sırasında hata: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to decode OCSP response</source> |
| <translation>OCSP yanıtının kodu çözülemedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to extract basic OCSP response</source> |
| <translation>Temel OCSP yanıtı alınamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source> |
| <translation>Sertifika doğrulama deposu yok, OCSP yanıtı doğrulanamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source> |
| <translation>OCSP durum yanıtından bir SingleResponse kodu çözülemedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to extract 'this update time' from the SingleResponse</source> |
| <translation>'Bu güncelleme zamanı' SingleResponse'den alınamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insufficient memory</source> |
| <translation>Yetersiz bellek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Internal error</source> |
| <translation>İç hata</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An internal handle was invalid</source> |
| <translation>Dahili tanıtıcı geçersizdi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An internal token was invalid</source> |
| <translation>Dahili bir belirteç geçersizdi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Access denied</source> |
| <translation>Erişim reddedildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No authority could be contacted for authorization</source> |
| <translation>Yetkilendirme için hiçbir yetkiliyle temas kurulamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No credentials</source> |
| <translation>Kimlik bilgisi yok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The target is unknown or unreachable</source> |
| <translation>Hedef bilinmiyor veya ulaşılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An unsupported function was requested</source> |
| <translation>Desteklenmeyen bir işlev istendi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source> |
| <translation>Sağlanan ana bilgisayar adı, eşden alınan adla eşleşmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No common protocol exists between the client and the server</source> |
| <translation>İstemci ve sunucu arasında ortak bir protokol yok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected or badly-formatted message received</source> |
| <translation>Beklenmeyen veya kötü biçimlendirilmiş ileti alındı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The data could not be encrypted</source> |
| <translation>Veriler şifrelenemedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No cipher suites in common</source> |
| <translation>Ortak şifre takımı yok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source> |
| <translation>Kimlik bilgileri tanınmadı / Geçersiz değişken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source> |
| <translation>İleti kurcalandı, hasar gördü veya dizinin dışında.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A message was received out of sequence.</source> |
| <translation>Sıra dışı bir ileti alındı.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error occurred: %1</source> |
| <translation>Bilinmeyen hata oluştu: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid protocol chosen</source> |
| <translation>Geçersiz protokol seçildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source> |
| <translation>Sağlanan sertifika bir istemci için kullanılamaz.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source> |
| <translation>Sağlanan sertifika bir sunucu için kullanılamaz.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Server did not accept any certificate we could present.</source> |
| <translation>Sunucu sunabileceğimiz hiçbir sertifikayı kabul etmedi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Algorithm mismatch</source> |
| <translation>Algoritma uyumsuzluğu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Handshake failed: %1</source> |
| <translation>El sıkışması başarısız oldu: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to query the TLS context: %1</source> |
| <translation>TLS içeriği sorgulanamadı: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Did not get the required attributes for the connection.</source> |
| <translation>Bağlantı için gerekli öznitelikler alınamadı.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unwanted protocol was negotiated</source> |
| <translation>İstenmeyen protokol müzakere edildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source> |
| <translation>Yeniden görüşme başarısız oldu: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source> |
| <translation>Schannel verileri şifreleyemedi: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot provide a certificate with no key</source> |
| <translation>Anahtarsız sertifika verilemiyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QStandardPaths</name> |
| <message> |
| <source>Desktop</source> |
| <translation>Masaüstü</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documents</source> |
| <translation>Belgeler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fonts</source> |
| <translation>Yazı tipleri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Applications</source> |
| <translation>Uygulamalar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Music</source> |
| <translation>Müzik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Movies</source> |
| <translation>Filmler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pictures</source> |
| <translation>Resimler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Temporary Directory</source> |
| <translation>Geçici Dizin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Home</source> |
| <translation>Ev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cache</source> |
| <translation>Önbellek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shared Data</source> |
| <translation>Paylaşılan Veri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Runtime</source> |
| <translation>Çalışma Zamanı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Configuration</source> |
| <translation>Yapılandırma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shared Configuration</source> |
| <translation>Paylaşılan Yapılandırma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shared Cache</source> |
| <translation>Paylaşılan Önbellek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Download</source> |
| <translation>İndir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Application Data</source> |
| <translation>Uygulama Verisi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Application Configuration</source> |
| <translation>Uygulama Yapılandırması</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QStateMachine</name> |
| <message> |
| <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> |
| <translation>'%1' bileşik durumunda başlangıç durumu eksik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing default state in history state '%1'</source> |
| <translation>'%1' geçmiş durumunda eksik varsayılan durum</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> |
| <translation>'%1' durumundan hedefler ve geçiş kaynağı için ortak bir ata yok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Child mode of state machine '%1' is not 'ExclusiveStates'.</source> |
| <translation>'%1' durum makinesinin alt modu 'ExclusiveStates' değil.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Bilinmeyen hata</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QSystemSemaphore</name> |
| <message> |
| <source>%1: permission denied</source> |
| <translation>%1: izin reddedildi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: already exists</source> |
| <translation>%1: zaten var</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: does not exist</source> |
| <translation>%1: mevcut değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: out of resources</source> |
| <translation>%1: kaynak dışı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unknown error %2</source> |
| <translation>%1: bilinmeyen hata %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QTDSDriver</name> |
| <message> |
| <source>Unable to open connection</source> |
| <translation>Bağlantı açılamıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to use database</source> |
| <translation>Veritabanı kullanılamıyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QTabBar</name> |
| <message> |
| <source>Scroll Left</source> |
| <translation>Sola Kaydır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroll Right</source> |
| <translation>Sağa Kaydır</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QTcpServer</name> |
| <message> |
| <source>Operation on socket is not supported</source> |
| <translation>Soket üzerinde işlem desteklenmiyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QTgaFile</name> |
| <message> |
| <source>Could not read image data</source> |
| <translation>Görüntü verileri okunamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source> |
| <translation>Görüntü okuma için sıralı aygıt (örn. soket) desteklenmez</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Seek file/device for image read failed</source> |
| <translation>Görüntü okumak için dosya/aygıt aranamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image header read failed</source> |
| <translation>Görüntü başlığı okunamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image type not supported</source> |
| <translation>Görüntü türü desteklenmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image depth not valid</source> |
| <translation>Görüntü derinliği geçerli değil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image size exceeds limit</source> |
| <translation>Görüntü boyutu sınırı aşıyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not seek to image read footer</source> |
| <translation>Görüntü okuma altbilgisi aranamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not read footer</source> |
| <translation>Altbilgi okunamadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source> |
| <translation>Görüntü türü (TrueVision 2.0 olmayan) desteklenmez</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not reset to read data</source> |
| <translation>Veri okumak için sıfırlanamadı</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QUdpSocket</name> |
| <message> |
| <source>Unable to send a datagram</source> |
| <translation>Bir datagram gönderilemiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No datagram available for reading</source> |
| <translation>Okunacak datagram yok</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QUndoGroup</name> |
| <message> |
| <source>Undo %1</source> |
| <translation>Geri al %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Undo</source> |
| <comment>Default text for undo action</comment> |
| <translation>Geri al</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Redo %1</source> |
| <translation>Yinele %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Redo</source> |
| <comment>Default text for redo action</comment> |
| <translation>Yinele</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QUndoModel</name> |
| <message> |
| <source><empty></source> |
| <translation><empty></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QUndoStack</name> |
| <message> |
| <source>Undo %1</source> |
| <translation>Geri al %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Undo</source> |
| <comment>Default text for undo action</comment> |
| <translation>Geri al</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Redo %1</source> |
| <translation>Yinele %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Redo</source> |
| <comment>Default text for redo action</comment> |
| <translation>Yinele</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> |
| <message> |
| <source>LRM Left-to-right mark</source> |
| <translation>LRM Soldan sağa işareti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RLM Right-to-left mark</source> |
| <translation>RLM Sağdan sola işareti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ZWJ Zero width joiner</source> |
| <translation>ZWJ Sıfır genişlikli marangoz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> |
| <translation>ZWNJ Sıfır genişlikli mafsalsız</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ZWSP Zero width space</source> |
| <translation>ZWSP Sıfır genişlik alanı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> |
| <translation>LRE Soldan sağa yerleştirmenin başlatılması</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> |
| <translation>RLE Sağdan sola yerleştirmenin başlatılması</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LRO Start of left-to-right override</source> |
| <translation>LRO Soldan sağa geçersiz kılmanın başlangıcı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RLO Start of right-to-left override</source> |
| <translation>RLO Sağdan sola geçersiz kılmanın başlangıcı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PDF Pop directional formatting</source> |
| <translation>PDF Pop yönlü biçimlendirme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LRI Left-to-right isolate</source> |
| <translation>LRI Soldan sağa yalıtma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RLI Right-to-left isolate</source> |
| <translation>RLI Sağdan sola yalıtma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>FSI First strong isolate</source> |
| <translation>FSI İlk güçlü yalıtma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PDI Pop directional isolate</source> |
| <translation>PDI Pop yönlü yalıtma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Unicode control character</source> |
| <translation>Unicode kontrol karakteri ekle</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWhatsThisAction</name> |
| <message> |
| <source>What's This?</source> |
| <translation>Bu Nedir?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWidget</name> |
| <message> |
| <source>*</source> |
| <translation>*</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWidgetTextControl</name> |
| <message> |
| <source>&Undo</source> |
| <translation>&Geri al</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Redo</source> |
| <translation>&Yinele</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cu&t</source> |
| <translation>Ke&s</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>&Kopyala</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy &Link Location</source> |
| <translation>Bağ&lantı Konumunu Kopyala</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste</source> |
| <translation>Ya&pıştır</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Sil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>Tümünü Seç</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWindowsDirect2DIntegration</name> |
| <message> |
| <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. |
| |
| The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source> |
| <translation>Qt, bu sistemdeki Direct2D sürümü çok eski olduğundan direct2d platform eklentisini yükleyemiyor. Bu platform eklentisi için en düşük sistem gereksinimi Platform Güncellemeli Windows 7 SP1'dir. |
| |
| Gereken en düşük Direct2D sürümü %1. Bu sistemdeki Direct2D sürümü %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> |
| <translation>Direct2D platform eklentisi yüklenemiyor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QWizard</name> |
| <message> |
| <source>Go Back</source> |
| <translation>Geri Git</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>< &Back</source> |
| <translation>< &Geri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Continue</source> |
| <translation>Devam et</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Next</source> |
| <translation>So&nraki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Next ></source> |
| <translation>So&nraki ></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Commit</source> |
| <translation>İşleme</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Done</source> |
| <translation>Bitti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Finish</source> |
| <translation>&Bitiş</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>İptal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation>Yardım</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Help</source> |
| <translation>&Yardım</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QXml</name> |
| <message> |
| <source>no error occurred</source> |
| <translation>hata oluşmadı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error triggered by consumer</source> |
| <translation>tüketici tarafından tetiklenen hata</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unexpected end of file</source> |
| <translation>beklenmedik dosya sonu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>more than one document type definition</source> |
| <translation>birden fazla belge türü tanımı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error occurred while parsing element</source> |
| <translation>öğe ayrıştırılırken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>tag mismatch</source> |
| <translation>etiket uyuşmazlığı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error occurred while parsing content</source> |
| <translation>içerik ayrıştırılırken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unexpected character</source> |
| <translation>beklenmeyen karakter</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>invalid name for processing instruction</source> |
| <translation>işlem talimatı için geçersiz ad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>version expected while reading the XML declaration</source> |
| <translation>XML bildirimi okunurken sürüm bekleniyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>wrong value for standalone declaration</source> |
| <translation>bağımsız bildirim için yanlış değer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> |
| <translation>XML bildirimi okunurken beklenen kodlama bildirimi veya bağımsız bildirim</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> |
| <translation>XML bildirimini okurken bağımsız bildirim bekleniyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error occurred while parsing document type definition</source> |
| <translation>belge türü tanımı ayrıştırılırken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>letter is expected</source> |
| <translation>mektup bekleniyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error occurred while parsing comment</source> |
| <translation>yorum ayrıştırılırken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error occurred while parsing reference</source> |
| <translation>referans ayrıştırılırken hata oluştu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> |
| <translation>DTD'de dahili genel varlık referansına izin verilmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> |
| <translation>öznitelik değerinde harici ayrıştırılmış genel varlık referansına izin verilmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> |
| <translation>DTD'de harici ayrıştırılmış genel varlık referansına izin verilmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unparsed entity reference in wrong context</source> |
| <translation>yanlış bağlamda ayrıştırılmamış varlık referansı</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>recursive entities</source> |
| <translation>özyinelemeli varlıklar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>error in the text declaration of an external entity</source> |
| <translation>harici bir varlığın metin bildiriminde hata</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QXmlStream</name> |
| <message> |
| <source>Extra content at end of document.</source> |
| <translation>Belgenin sonunda fazladan içerik.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid entity value.</source> |
| <translation>Geçersiz varlık değeri.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid XML character.</source> |
| <translation>Geçersiz XML karakteri.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> |
| <translation>']]>' dizisine içerikte izin verilmiyor.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> |
| <translation>Yanlış kodlanmış içerikle karşılaşıldı.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> |
| <translation>'%1' ad alanı öneki bildirilmedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Illegal namespace declaration.</source> |
| <translation>Geçersiz ad alanı bildirimi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attribute '%1' redefined.</source> |
| <translation>'%1' özelliği yeniden tanımlandı.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> |
| <translation>Genel kimlik değişmezinde beklenmeyen '%1' karakteri.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid XML version string.</source> |
| <translation>Geçersiz XML sürüm dizesi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsupported XML version.</source> |
| <translation>Desteklenmeyen XML sürümü.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> |
| <translation>Bağımsız sözde öznitelik kodlamadan sonra görünmelidir.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is an invalid encoding name.</source> |
| <translation>%1 geçersiz bir kodlama adı.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Encoding %1 is unsupported</source> |
| <translation>%1 kodlaması desteklenmiyor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standalone accepts only yes or no.</source> |
| <translation>Bağımsız yalnızca evet veya hayır kabul eder.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> |
| <translation>XML bildiriminde geçersiz özellik.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Premature end of document.</source> |
| <translation>Belgenin erken sonu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid document.</source> |
| <translation>Geçersiz belge.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1'</source> |
| <comment>expected</comment> |
| <extracomment>'<first option>'</extracomment> |
| <translation>'%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 or '%2'</source> |
| <comment>expected</comment> |
| <extracomment><first option>, '<second option>'</extracomment> |
| <translation>%1 veya '%2'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1, '%2'</source> |
| <comment>expected</comment> |
| <extracomment><options so far>, '<next option>'</extracomment> |
| <translation>%1, '%2'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1, or '%2'</source> |
| <comment>expected</comment> |
| <extracomment><options so far>, or '<final option>'</extracomment> |
| <translation>%1, veya '%2'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expected %1, but got '%2'.</source> |
| <translation>%1 bekleniyordu, ancak '%2' aldı.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected '%1'.</source> |
| <translation>Beklenmeyen '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expected character data.</source> |
| <translation>Beklenen karakter verileri.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Self-referencing entity detected.</source> |
| <translation>Kendine referans veren varlık algılandı.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Entity expands to more characters than the entity expansion limit.</source> |
| <translation>Varlık, varlık genişletme sınırından daha fazla karaktere genişler.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start tag expected.</source> |
| <translation>Başlangıç etiketi bekleniyor.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> |
| <translation>Parametre varlık bildirimindeki NDATA.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>XML declaration not at start of document.</source> |
| <translation>XML bildirimi belgenin başında değil.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> |
| <translation>%1 geçersiz bir işlem talimatı adı.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid processing instruction name.</source> |
| <translation>Geçersiz işlem talimatı adı.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> |
| <translation>%1 geçersiz bir PUBLIC tanımlayıcısı.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid XML name.</source> |
| <translation>Geçersiz XML adı.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Opening and ending tag mismatch.</source> |
| <translation>Etiket uyuşmazlığını açma ve sonlandırma.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Entity '%1' not declared.</source> |
| <translation>'%1' varlık bildirilmedi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> |
| <translation>Ayrıştırılmamış '%1' varlığına başvuru.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> |
| <translation>Özellik değerinde '%1' harici varlığına referans.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid character reference.</source> |
| <translation>Geçersiz karakter referansı.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |