blob: 600af3e2903659609f20c019a41eea37c9fd4a36 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ca">
<context>
<name>QBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name>
<message>
<source>Device is powered off</source>
<translation>El dispositiu està apagat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find valid Bluetooth adapter.</source>
<translation>No s&apos;ha pogut trobar un adaptador de Bluetooth vàlid.</translation>
</message>
<message>
<source>Input Output Error</source>
<translation>Error d&apos;entrada/sortida</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth LE is not supported</source>
<translation>El Bluetooth LE no està admès</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start device inquiry</source>
<translation>No s&apos;ha pogut iniciar la consulta del dispositiu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start low energy device inquiry</source>
<translation>No s&apos;ha pogut iniciar la consulta del dispositiu per a un consum baix</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery cannot be stopped</source>
<translation>El descobriment de dispositius no es pot aturar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
<translation>L&apos;adreça de l&apos;adaptador de Bluetooth no és vàlida</translation>
</message>
<message>
<source>One or more device discovery methods are not supported on this platform</source>
<translation>Un o més mètodes de descobriment de dispositius no està admès en aquesta plataforma</translation>
</message>
<message>
<source>Device does not support Bluetooth</source>
<translation>El dispositiu no admet Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Passed address is not a local device.</source>
<translation>L&apos;adreça indicada no és un dispositiu local.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Location permission. Search is not possible.</source>
<translation>Manca el permís d&apos;ubicació. No es pot cercar.</translation>
</message>
<message>
<source>Location service turned off. Search is not possible.</source>
<translation>El servei d&apos;ubicació està apagat. No es pot cercar.</translation>
</message>
<message>
<source>Classic Discovery cannot be started</source>
<translation>No s&apos;ha pogut iniciar el descobriment clàssic</translation>
</message>
<message>
<source>Low Energy Discovery not supported</source>
<translation>No s&apos;admet el descobriment de baixa potència</translation>
</message>
<message>
<source>Discovery cannot be started</source>
<translation type="vanished">El descobriment de dispositius no s&apos;ha pogut iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth adapter error</source>
<translation>Error a l&apos;adaptador de Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Device discovery not supported on this platform</source>
<translation>El descobriment de dispositius no està admès en aquesta plataforma</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot access adapter during service discovery</source>
<translation>No s&apos;ha pogut accedir a l&apos;adaptador durant el descobriment dels serveis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name>
<message>
<source>Local device is powered off</source>
<translation>El dispositiu local està apagat</translation>
</message>
<message>
<source>Minimal service discovery failed</source>
<translation>El descobriment de serveis mínim ha fallat</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
<translation>L&apos;adreça de l&apos;adaptador de Bluetooth no és vàlida</translation>
</message>
<message>
<source>Platform does not support Bluetooth</source>
<translation>La plataforma no admet Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source>
<translation>La API d&apos;Android per sota de la v15 no admet el descobriment SDP</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create Android BluetoothDevice</source>
<translation>No s&apos;ha pogut crear el dispositiu de Bluetooth d&apos;Android</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain service uuids</source>
<translation>No s&apos;han pogut obtenir els UUID del servei</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Port Profile</source>
<translation>Perfil del port sèrie</translation>
</message>
<message>
<source>Device is powered off</source>
<translation>El dispositiu està apagat</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find appointed local adapter</source>
<translation>No s&apos;ha pogut trobar l&apos;adaptador local apuntat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find local Bluetooth adapter</source>
<translation>No s&apos;ha pogut trobar l&apos;adaptador de Bluetooth local</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find sdpscanner</source>
<translation>No s&apos;ha pogut trobar el «sdpscanner»</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to perform SDP scan</source>
<translation>No s&apos;ha pogut realitzar un escaneig SDP</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to access device</source>
<translation>No s&apos;ha pogut accedir al dispositiu</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Service</source>
<translation>Servei personalitzat</translation>
</message>
<message>
<source>Service Discovery</source>
<translation>Descobriment de serveis</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Group Descriptor</source>
<translation>Descriptor del grup de navegació</translation>
</message>
<message>
<source>Public Browse Group</source>
<translation>Grup de navegació pública</translation>
</message>
<message>
<source>LAN Access Profile</source>
<translation>Perfil d&apos;accès a la LAN</translation>
</message>
<message>
<source>Dial-Up Networking</source>
<translation>Accès telefònic a la xarxa</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronization</source>
<translation>Sincronització</translation>
</message>
<message>
<source>Object Push</source>
<translation>Puja l&apos;objecte</translation>
</message>
<message>
<source>File Transfer</source>
<translation>Transferència de fitxers</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronization Command</source>
<translation>Ordre de sincronització</translation>
</message>
<message>
<source>Headset</source>
<translation>Auriculars</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Source</source>
<translation>Origen de l&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Sink</source>
<translation>Disipador de l&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Remote Control Target</source>
<translation>Objectiu del control remot per a l&apos;àudio/vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Audio Distribution</source>
<translation>Distribució avançada de l&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Remote Control</source>
<translation>Control remot per a l&apos;àudio/vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Remote Control Controller</source>
<translation>Controlador del control remot per a l&apos;àudio/vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Headset AG</source>
<translation>Auriculars AG</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Area Networking (PANU)</source>
<translation>Xarxa d&apos;àrea personal (PANU)</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Area Networking (NAP)</source>
<translation>Xarxa d&apos;àrea personal (NAP)</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Area Networking (GN)</source>
<translation>Xarxa d&apos;àrea personal (GN)</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Direct Printing (BPP)</source>
<translation>Impressió directa bàsica (BPP)</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Reference Printing (BPP)</source>
<translation>Impressió de referència bàsica (BPP)</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Profile</source>
<translation>Perfil bàsic per a les imatges</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Responder</source>
<translation>Contestador bàsic per a les imatges</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Archive</source>
<translation>Arxiu bàsic per a les imatges</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Ref Objects</source>
<translation>Objectes de referència bàsica per a les imatges</translation>
</message>
<message>
<source>Hands-Free</source>
<translation>Mans lliures</translation>
</message>
<message>
<source>Hands-Free AG</source>
<translation>Mans lliures AG</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing RefObject Service</source>
<translation>Servei d&apos;objectes de referència per a la impressió bàsica</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing Reflected UI</source>
<translation>La IU reflectida per a la impressió bàsica</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing</source>
<translation>Impressió bàsica</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing Status</source>
<translation>Estat de la impressió bàsica</translation>
</message>
<message>
<source>Human Interface Device</source>
<translation>Dispositiu amb interfície humana</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Cable Replacement</source>
<translation>Substitucó del cable per una còpia</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Cable Replacement Print</source>
<translation>Impressió amb la substitucó del cable per una còpia</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source>
<translation>Escaneig amb la substitucó del cable per una còpia</translation>
</message>
<message>
<source>SIM Access Server</source>
<translation>Servidor d&apos;accès SIM</translation>
</message>
<message>
<source>Phonebook Access PCE</source>
<translation>Accès a la llibreta d&apos;adreces PCE</translation>
</message>
<message>
<source>Phonebook Access PSE</source>
<translation>Accès a la llibreta d&apos;adreces PSE</translation>
</message>
<message>
<source>Phonebook Access</source>
<translation>Accès a la llibreta d&apos;adreces</translation>
</message>
<message>
<source>Headset HS</source>
<translation>Auriculars HS</translation>
</message>
<message>
<source>Message Access Server</source>
<translation>Servidor per a l&apos;accès als missatges</translation>
</message>
<message>
<source>Message Notification Server</source>
<translation>Servidor per a la notoficació dels missatges</translation>
</message>
<message>
<source>Message Access</source>
<translation>Accès als missatges</translation>
</message>
<message>
<source>Global Navigation Satellite System</source>
<translation>Sistema de navegació global per satèl·lit</translation>
</message>
<message>
<source>Global Navigation Satellite System Server</source>
<translation>Servidor per al sistema de navegació global per satèl·lit</translation>
</message>
<message>
<source>3D Synchronization Display</source>
<translation>Pantalla amb sincronització en 3D</translation>
</message>
<message>
<source>3D Synchronization Glasses</source>
<translation>Ulleres amb sincronització en 3D</translation>
</message>
<message>
<source>3D Synchronization</source>
<translation>Sincronització en 3D</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Profile Specification (Profile)</source>
<translation>Especificació amb múltiples perfils (perfil)</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Profile Specification</source>
<translation>Especificació amb múltiples perfils</translation>
</message>
<message>
<source>Device Identification</source>
<translation>Identificació del dispositiu</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Networking</source>
<translation>Xarxes genèriques</translation>
</message>
<message>
<source>Generic File Transfer</source>
<translation>Transferència de fitxers genèrica</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Audio</source>
<translation>Àudio genèric</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Telephony</source>
<translation>Telefonia genèrica</translation>
</message>
<message>
<source>Video Source</source>
<translation>Origen del vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Video Sink</source>
<translation>Disipador del vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Video Distribution</source>
<translation>Distribució del vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Health Device</source>
<translation>Dispositiu per a la salut</translation>
</message>
<message>
<source>Health Device Source</source>
<translation>Origen del dispositiu per a la salut</translation>
</message>
<message>
<source>Health Device Sink</source>
<translation>Disipador del dispositiu per a la salut</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Access</source>
<translation>Accés genèric</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Attribute</source>
<translation>Atribut genèric</translation>
</message>
<message>
<source>Immediate Alert</source>
<translation>Alerta immediata</translation>
</message>
<message>
<source>Link Loss</source>
<translation>Pèrdua de l&apos;enllaç</translation>
</message>
<message>
<source>Tx Power</source>
<translation>Potència de la Tx</translation>
</message>
<message>
<source>Current Time Service</source>
<translation>Servei de l&apos;hora actual</translation>
</message>
<message>
<source>Reference Time Update Service</source>
<translation>Servei per a l&apos;actualització de l&apos;hora de referència</translation>
</message>
<message>
<source>Next DST Change Service</source>
<translation>Següent servei de canvi a l&apos;horari d&apos;estiu</translation>
</message>
<message>
<source>Glucose</source>
<translation>Glucosa</translation>
</message>
<message>
<source>Health Thermometer</source>
<translation>Termòmetre per a la salut</translation>
</message>
<message>
<source>Device Information</source>
<translation>Informació del dispositiu</translation>
</message>
<message>
<source>Heart Rate</source>
<translation>Ritme cardíac</translation>
</message>
<message>
<source>Phone Alert Status Service</source>
<translation>Servei per a l&apos;estat d&apos;alerta del telèfon</translation>
</message>
<message>
<source>Battery Service</source>
<translation>Servei de la bateria</translation>
</message>
<message>
<source>Blood Pressure</source>
<translation>Pressió sanguínia</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Notification Service</source>
<translation>Servei per a la notificació d&apos;alertes</translation>
</message>
<message>
<source>Scan Parameters</source>
<translation>Paràmetres per a l&apos;escaneig</translation>
</message>
<message>
<source>Running Speed and Cadence</source>
<translation>Velocitat i cadència de la carrera</translation>
</message>
<message>
<source>Cycling Speed and Cadence</source>
<translation>Velocitat i cadència fent ciclisme</translation>
</message>
<message>
<source>Cycling Power</source>
<translation>Potència del pedaleig</translation>
</message>
<message>
<source>Location and Navigation</source>
<translation>Ubicació i navegació</translation>
</message>
<message>
<source>Environmental Sensing</source>
<translation>Sensibilitat ambiental</translation>
</message>
<message>
<source>Body Composition</source>
<translation>Composició corporal</translation>
</message>
<message>
<source>User Data</source>
<translation>Dades d&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<source>Weight Scale</source>
<translation>Escala del pes</translation>
</message>
<message>
<source>Bond Management</source>
<extracomment>Connection management (Bluetooth)</extracomment>
<translation>Gestió dels enllaços</translation>
</message>
<message>
<source>Continuous Glucose Monitoring</source>
<translation>Monitorització contínua de la glucosa</translation>
</message>
<message>
<source>Service Discovery Protocol</source>
<translation>Protocol per al descobriment de serveis</translation>
</message>
<message>
<source>User Datagram Protocol</source>
<translation>Protocol per als datagrames d&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<source>Radio Frequency Communication</source>
<translation>Comunicació de radiofreqüència</translation>
</message>
<message>
<source>Transmission Control Protocol</source>
<translation>Protocol per al control de la transmissió</translation>
</message>
<message>
<source>Telephony Control Specification - Binary</source>
<translation>Especificació per al control de la telefonia - binari</translation>
</message>
<message>
<source>Telephony Control Specification - AT</source>
<translation>Especificació per al control de la telefonia - AT</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Protocol</source>
<translation>Protocol per als atributs</translation>
</message>
<message>
<source>Object Exchange Protocol</source>
<translation>Protocol per a l&apos;intercanvi d&apos;objectes</translation>
</message>
<message>
<source>Internet Protocol</source>
<translation>Protocolo per a Internet</translation>
</message>
<message>
<source>File Transfer Protocol</source>
<translation>Protocol per a la transferència de fitxers</translation>
</message>
<message>
<source>Hypertext Transfer Protocol</source>
<translation>Protocol per a la transferència d&apos;hipertext</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Short Packet Protocol</source>
<translation>Protocol sense fils per a paquets de curt abast</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source>
<translation>Protocol per a l&apos;encapsulament a la xarxa Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Extended Service Discovery Protocol</source>
<translation>Protocol estès per al descobriment de serveis</translation>
</message>
<message>
<source>Human Interface Device Protocol</source>
<translation>Protocol per als dispositius amb interfície humana</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Control Channel</source>
<translation>Canal per al control de la còpia</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Data Channel</source>
<translation>Canal per a les dades de la còpia</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Notification</source>
<translation>Notificació de la còpia</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Control Transport Protocol</source>
<translation>Protocol per al transport del control de l&apos;àudio/vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source>
<translation>Protocol per al transport de la distribució de l&apos;àudio/vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Common ISDN Access Protocol</source>
<translation>Protocol per a l&apos;accés XDSI comú</translation>
</message>
<message>
<source>UdiCPlain</source>
<translation>UdiCPlain</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</source>
<translation>Protocol per a l&apos;adaptació multicanal - control</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source>
<translation>Protocol per a l&apos;adaptació multicanal - dades</translation>
</message>
<message>
<source>Layer 2 Control Protocol</source>
<translation>Protocol per al control de capa 2</translation>
</message>
<message>
<source>GAP Device Name</source>
<extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
<translation>Nom del dispositiu GAP</translation>
</message>
<message>
<source>GAP Appearance</source>
<extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
<translation>Aparença GAP</translation>
</message>
<message>
<source>GAP Peripheral Privacy Flag</source>
<extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
<translation>Indicador de la privadesa del perifèric GAP</translation>
</message>
<message>
<source>GAP Reconnection Address</source>
<extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
<translation>Adreça de reconnexió GAP</translation>
</message>
<message>
<source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source>
<translation>Paràmetres de connexió preferits pels perifèrics GAP</translation>
</message>
<message>
<source>GATT Service Changed</source>
<extracomment>GATT: _G_eneric _Att_ribute Profile (Bluetooth)</extracomment>
<translation>El servei GATT ha canviat</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Level</source>
<translation>Nivell d&apos;alerta</translation>
</message>
<message>
<source>TX Power</source>
<translation>Potència de la TX</translation>
</message>
<message>
<source>Date Time</source>
<translation>Hora i data</translation>
</message>
<message>
<source>Day Of Week</source>
<translation>Dia de la setmana</translation>
</message>
<message>
<source>Day Date Time</source>
<translation>Hora i data del dia</translation>
</message>
<message>
<source>Exact Time 256</source>
<translation>Hora exacta 256</translation>
</message>
<message>
<source>DST Offset</source>
<translation>Compensació per a l&apos;horari d&apos;estiu</translation>
</message>
<message>
<source>Time Zone</source>
<translation>Zona horària</translation>
</message>
<message>
<source>Local Time Information</source>
<translation>Informació de l&apos;hora local</translation>
</message>
<message>
<source>Time With DST</source>
<translation>Hora amb l&apos;horari d&apos;estiu</translation>
</message>
<message>
<source>Time Accuracy</source>
<translation>Precisió de l&apos;hora</translation>
</message>
<message>
<source>Time Source</source>
<translation>Origen de l&apos;hora</translation>
</message>
<message>
<source>Reference Time Information</source>
<translation>Informació de l&apos;hora de referència</translation>
</message>
<message>
<source>Time Update Control Point</source>
<translation>Punt de control per a actualitzar l&apos;hora</translation>
</message>
<message>
<source>Time Update State</source>
<translation>Estat d&apos;actualització de l&apos;hora</translation>
</message>
<message>
<source>Glucose Measurement</source>
<translation>Mesura de la glucosa</translation>
</message>
<message>
<source>Battery Level</source>
<translation>Nivell de la bateria</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature Measurement</source>
<translation>Mesura de la temperatura</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature Type</source>
<translation>Tipus de temperatura</translation>
</message>
<message>
<source>Intermediate Temperature</source>
<translation>Temperatura intermèdia</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement Interval</source>
<translation>Interval de mesura</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Keyboard Input Report</source>
<translation>Informe de l&apos;arrencada per a l&apos;entrada del teclat</translation>
</message>
<message>
<source>System ID</source>
<translation>ID del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Model Number String</source>
<translation>Cadena per al número del model</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Number String</source>
<translation>Cadena per al número sèrie</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware Revision String</source>
<translation>Cadena per a la revisió del microprogramari</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Revision String</source>
<translation>Cadena per a la revisió del maquinari</translation>
</message>
<message>
<source>Software Revision String</source>
<translation>Cadena per a la revisió del programari</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer Name String</source>
<translation>Cadena per al nom del fabricant</translation>
</message>
<message>
<source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source>
<translation>Llista de dades per a la certificació reguladora IEEE 11073 20601</translation>
</message>
<message>
<source>Current Time</source>
<translation>Hora actual</translation>
</message>
<message>
<source>Scan Refresh</source>
<translation>Actualització de l&apos;escaneig</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Keyboard Output Report</source>
<translation>Informe de l&apos;arrencada per a la sortida del teclat</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Mouse Input Report</source>
<translation>Informe de l&apos;arrencada per a l&apos;entrada del ratolí</translation>
</message>
<message>
<source>Glucose Measurement Context</source>
<translation>Context en la mesura de la glucosa</translation>
</message>
<message>
<source>Blood Pressure Measurement</source>
<translation>Mesura de la pressió arterial</translation>
</message>
<message>
<source>Intermediate Cuff Pressure</source>
<translation>Pressió intermèdia del maneguet</translation>
</message>
<message>
<source>Heart Rate Measurement</source>
<translation>Mesura del ritme cardíac</translation>
</message>
<message>
<source>Body Sensor Location</source>
<translation>Ubicació del sensor corporal</translation>
</message>
<message>
<source>Heart Rate Control Point</source>
<translation>Punt de control del ritme cardíac</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Status</source>
<translation>Estat d&apos;alerta</translation>
</message>
<message>
<source>Ringer Control Point</source>
<translation>Punt de control del timbre</translation>
</message>
<message>
<source>Ringer Setting</source>
<translation>Ajustament del timbre</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Category ID Bit Mask</source>
<translation>Màscara de bits per a l&apos;ID de la categoria d&apos;alerta</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Category ID</source>
<translation>ID de la categoria d&apos;alerta</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Notification Control Point</source>
<translation>Punt de control per a la notificació d&apos;alertes</translation>
</message>
<message>
<source>Unread Alert Status</source>
<translation>Estat d&apos;alerta sense llegir</translation>
</message>
<message>
<source>New Alert</source>
<translation>Alerta nova</translation>
</message>
<message>
<source>Supported New Alert Category</source>
<translation>Categoria admesa per a alerta nova</translation>
</message>
<message>
<source>Supported Unread Alert Category</source>
<translation>Categoria admesa per a alerta sense llegir</translation>
</message>
<message>
<source>Blood Pressure Feature</source>
<translation>Característica de la pressió arterial</translation>
</message>
<message>
<source>HID Information</source>
<extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)</extracomment>
<translation>Informació HID</translation>
</message>
<message>
<source>Report Map</source>
<translation>Mapa d&apos;informe</translation>
</message>
<message>
<source>HID Control Point</source>
<extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)</extracomment>
<translation>Punt de control HID</translation>
</message>
<message>
<source>Report</source>
<translation>Informe</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Mode</source>
<translation>Mode del protocol</translation>
</message>
<message>
<source>Scan Interval Window</source>
<translation>Finestra d&apos;interval de l&apos;escaneig</translation>
</message>
<message>
<source>PnP ID</source>
<translation>ID del PnP</translation>
</message>
<message>
<source>Glucose Feature</source>
<translation>Característica de la glucosa</translation>
</message>
<message>
<source>Record Access Control Point</source>
<extracomment>Glucose Sensor patient record database.</extracomment>
<translation>Punt de control per a l&apos;accés al registre</translation>
</message>
<message>
<source>RSC Measurement</source>
<extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
<translation>Mesura de la velocitat i cadència de la carrera</translation>
</message>
<message>
<source>RSC Feature</source>
<extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
<translation>Característica per a la velocitat i cadència de la carrera</translation>
</message>
<message>
<source>SC Control Point</source>
<translation>Punt de control per a la velocitat i cadència</translation>
</message>
<message>
<source>CSC Measurement</source>
<extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment>
<translation>Mesura de la velocitat i cadència fent ciclisme</translation>
</message>
<message>
<source>CSC Feature</source>
<extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment>
<translation>Característica per a la velocitat i cadència fent ciclisme</translation>
</message>
<message>
<source>Sensor Location</source>
<translation>Ubicació del sensor</translation>
</message>
<message>
<source>Cycling Power Measurement</source>
<translation>Mesura de la potència fent ciclisme</translation>
</message>
<message>
<source>Cycling Power Vector</source>
<translation>Vector de la potència fent ciclisme</translation>
</message>
<message>
<source>Cycling Power Feature</source>
<translation>Característica de la potència fent ciclisme</translation>
</message>
<message>
<source>Cycling Power Control Point</source>
<translation>Punt de control de la potència fent ciclisme</translation>
</message>
<message>
<source>Location And Speed</source>
<translation>Ubicació i velocitat</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation</source>
<translation>Navegació</translation>
</message>
<message>
<source>Position Quality</source>
<translation>Qualitat de la posició</translation>
</message>
<message>
<source>LN Feature</source>
<translation>Característica de LN</translation>
</message>
<message>
<source>LN Control Point</source>
<translation>Punt de control del LN</translation>
</message>
<message>
<source>Magnetic Declination</source>
<extracomment>Angle between geographic and magnetic north</extracomment>
<translation>Declinació magnètica</translation>
</message>
<message>
<source>Elevation</source>
<extracomment>Above/below sea level</extracomment>
<translation>Elevació</translation>
</message>
<message>
<source>Pressure</source>
<translation>Pressió</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatura</translation>
</message>
<message>
<source>Humidity</source>
<translation>Humitat</translation>
</message>
<message>
<source>True Wind Speed</source>
<extracomment>Wind speed while standing</extracomment>
<translation>Velocitat real del vent</translation>
</message>
<message>
<source>True Wind Direction</source>
<translation>Direcció real del vent</translation>
</message>
<message>
<source>Apparent Wind Speed</source>
<extracomment>Wind speed while observer is moving</extracomment>
<translation>Velocitat aparent del vent</translation>
</message>
<message>
<source>Apparent Wind Direction</source>
<translation>Direcció aparent del vent</translation>
</message>
<message>
<source>Gust Factor</source>
<extracomment>Factor by which wind gust is stronger than average wind</extracomment>
<translation>Factor de ràfegues</translation>
</message>
<message>
<source>Pollen Concentration</source>
<translation>Concentració de pol·len</translation>
</message>
<message>
<source>UV Index</source>
<translation>Índex de llum ultraviolada</translation>
</message>
<message>
<source>Irradiance</source>
<translation>Irradiància</translation>
</message>
<message>
<source>Rainfall</source>
<translation>Precipitació</translation>
</message>
<message>
<source>Wind Chill</source>
<translation>Fred del vent</translation>
</message>
<message>
<source>Heat Index</source>
<translation>Índex de calor</translation>
</message>
<message>
<source>Dew Point</source>
<translation>Punt de rosada</translation>
</message>
<message>
<source>Descriptor Value Changed</source>
<extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
<translation>El valor del descriptor ha canviat</translation>
</message>
<message>
<source>Aerobic Heart Rate Lower Limit</source>
<translation>Límit inferior aeròbic del ritme cardíac</translation>
</message>
<message>
<source>Aerobic Heart Rate Upper Limit</source>
<translation>Límit superior aeròbic del ritme cardíac</translation>
</message>
<message>
<source>Aerobic Threshold</source>
<translation>Llindar aeròbic</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Age of person</extracomment>
<translation>Edat</translation>
</message>
<message>
<source>Anaerobic Heart Rate Lower Limit</source>
<translation>Límit inferior anaeròbic del ritme cardíac</translation>
</message>
<message>
<source>Anaerobic Heart Rate Upper Limit</source>
<translation>Límit superior anaeròbic del ritme cardíac</translation>
</message>
<message>
<source>Anaerobic Threshold</source>
<translation>Llindar anaeròbic</translation>
</message>
<message>
<source>Date Of Birth</source>
<translation>Data de naixement</translation>
</message>
<message>
<source>Date Of Threshold Assessment</source>
<translation>Data de l&apos;avaluació del llindar</translation>
</message>
<message>
<source>Email Address</source>
<translation>Adreça de correu electrònic</translation>
</message>
<message>
<source>Fat Burn Heart Rate Lower Limit</source>
<translation>Límit inferior del ritme cardíac cremant calories</translation>
</message>
<message>
<source>Fat Burn Heart Rate Upper Limit</source>
<translation>Límit superior del ritme cardíac cremant calories</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>5-Zone Heart Rate Limits</source>
<translation>Límits de 5 zones del ritme cardíac</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Sexe</translation>
</message>
<message>
<source>Heart Rate Maximum</source>
<translation>Pulsacions màximes</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<extracomment>Height of a person</extracomment>
<translation>Altura</translation>
</message>
<message>
<source>Hip Circumference</source>
<translation>Circumferència del maluc</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Cognoms</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Recommended Heart Rate</source>
<translation>Pulsacions màximes recomanades</translation>
</message>
<message>
<source>Resting Heart Rate</source>
<translation>Pulsacions en repòs</translation>
</message>
<message>
<source>Sport Type For Aerobic/Anaerobic Thresholds</source>
<translation>Tipus d&apos;esport per als llindars aeròbics/anaeròbics</translation>
</message>
<message>
<source>3-Zone Heart Rate Limits</source>
<translation>Límits de 3 zones del ritme cardíac</translation>
</message>
<message>
<source>2-Zone Heart Rate Limits</source>
<translation>Límits de 2 zones del ritme cardíac</translation>
</message>
<message>
<source>Oxygen Uptake</source>
<translation>Absorció d&apos;oxigen</translation>
</message>
<message>
<source>Waist Circumference</source>
<translation>Circumferència de la cintura</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation>Pes</translation>
</message>
<message>
<source>Database Change Increment</source>
<extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
<translation>Increment del canvi de la base de dades</translation>
</message>
<message>
<source>User Index</source>
<translation>Índex d&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<source>Body Composition Feature</source>
<translation>Característica per a la composició corporal</translation>
</message>
<message>
<source>Body Composition Measurement</source>
<translation>Mesura de la composició corporal</translation>
</message>
<message>
<source>Weight Measurement</source>
<translation>Mesura del pes</translation>
</message>
<message>
<source>User Control Point</source>
<translation>Punt de control per a l&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<source>Magnetic Flux Density 2D</source>
<translation>Densitat en 2D del flux magnètic</translation>
</message>
<message>
<source>Magnetic Flux Density 3D</source>
<translation>Densitat en 3D del flux magnètic</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<source>Barometric Pressure Trend</source>
<translation>Tendència de la pressió baromètrica</translation>
</message>
<message>
<source>Characteristic Extended Properties</source>
<translation>Propietats esteses de les característiques</translation>
</message>
<message>
<source>Characteristic User Description</source>
<translation>Característica per a la descripció de l&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<source>Client Characteristic Configuration</source>
<translation>Configuració de la característica del client</translation>
</message>
<message>
<source>Server Characteristic Configuration</source>
<translation>Configuració de la característica del servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Characteristic Presentation Format</source>
<translation>Format per a la presentació de la característica</translation>
</message>
<message>
<source>Characteristic Aggregate Format</source>
<translation>Format per a l&apos;agregat de la característica</translation>
</message>
<message>
<source>Valid Range</source>
<translation>Interval vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>External Report Reference</source>
<translation>Referència de l&apos;informe extern</translation>
</message>
<message>
<source>Report Reference</source>
<translation>Referència de l&apos;informe</translation>
</message>
<message>
<source>Environmental Sensing Configuration</source>
<translation>Configuració de la detecció ambiental</translation>
</message>
<message>
<source>Environmental Sensing Measurement</source>
<translation>Mesura de la detecció ambiental</translation>
</message>
<message>
<source>Environmental Sensing Trigger Setting</source>
<translation>Configuració de l&apos;activador per a la detecció ambiental</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Service</source>
<translation>Servei desconegut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothSocket</name>
<message>
<source>Network Error</source>
<translation>Error de xarxa</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write while not connected</source>
<translation>No es pot escriure mentre s&apos;està desconnectat</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation>S&apos;ha intentat connectar quan ja hi ha una connexió en curs</translation>
</message>
<message>
<source>Service cannot be found</source>
<translation>No s&apos;ha pogut trobar el servei</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid data/data size</source>
<translation>Dades no vàlides/mida de les dades</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read while not connected</source>
<translation>No es pot llegir quan no s&apos;està connectat</translation>
</message>
<message>
<source>Socket type not supported</source>
<translation>El tipus de sòcol no està admès</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown socket error</source>
<translation>Error desconegut de sòcol</translation>
</message>
<message>
<source>Network Error: %1</source>
<translation>Error de xarxa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to port is not supported</source>
<translation type="vanished">El connectar amb un port no está admès</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot connect to %1</source>
<comment>%1 = uuid</comment>
<translation>No s&apos;ha pogut connectar a %1</translation>
</message>
<message>
<source>Device does not support Bluetooth</source>
<translation>El dispositiu no admet Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Device is powered off</source>
<translation>El dispositiu està apagat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot access address %1</source>
<comment>%1 = Bt address e.g. 11:22:33:44:55:66</comment>
<translation>No s&apos;ha pogut accedir a l&apos;adreça %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot connect to %1 on %2</source>
<comment>%1 = uuid, %2 = Bt address</comment>
<translation>No s&apos;ha pogut connectar amb %1 a %2</translation>
</message>
<message>
<source>Obtaining streams for service failed</source>
<translation>Ha fallat l&apos;obtenció dels fluxos per al servei</translation>
</message>
<message>
<source>Input stream thread cannot be started</source>
<translation>No s&apos;ha pogut iniciar el fil del flux d&apos;entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to service failed</source>
<translation>Ha fallat la connexió amb el servei</translation>
</message>
<message>
<source>Error during write on socket.</source>
<translation>Error mentre s&apos;escrivia al sòcol.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error during read</source>
<translation>Error de xarxa mentre es llegia</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set connection security level</source>
<translation>No s&apos;ha pogut establir el nivell de seguretat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot export profile on DBus</source>
<translation>No s&apos;ha pogut exportar el perfil al DBus</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register profile on DBus</source>
<translation>No s&apos;ha pogut registrar el perfil al DBus</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find remote device</source>
<translation>No s&apos;ha pogut trobar el dispositiu remot</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot connect to remote profile</source>
<translation>No s&apos;ha pogut connectar al perfil remot</translation>
</message>
<message>
<source>Missing serviceUuid or Serial Port service class uuid</source>
<translation>Manca el «serviceUuid» o l&apos;UUID de la classe de servei «Serial Port»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Bluetooth address passed to connectToService()</source>
<translation>Adreça Bluetooth no vàlida passada a «connectToService()»</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported protocol. Win32 only supports RFCOMM sockets</source>
<translation>Protocol no admès. El Win32 només admet sòcols RFCOMM</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create socket</source>
<translation>Ha fallat en crear el sòcol</translation>
</message>
<message>
<source>Socket type not handled: %1</source>
<translation>Tipus de sòcol no gestionat: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logic error: more bytes sent than passed to ::send</source>
<translation>Error lògic: s&apos;han enviat més bytes que els passats a «::send»</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>Error de xarxa</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed connection</source>
<translation>L&apos;ordinador remot ha tancat la connexió</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>La connexió ha caducat</translation>
</message>
<message>
<source>Host not reachable</source>
<translation>L&apos;ordinador és inaccessible</translation>
</message>
<message>
<source>Host refused connection</source>
<translation>L&apos;ordinador ha refusat la connexió</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothSocketPrivateAndroid</name>
<message>
<source>Connecting to port is not supported</source>
<translation>No s&apos;admet connectar al port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothSocketPrivateBluezDBus</name>
<message>
<source>Connecting to port is not supported via Bluez DBus</source>
<translation>No s&apos;admet connectar al port via el DBus del Bluez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothTransferReply</name>
<message>
<source>Invalid target address</source>
<translation>Adreça de destinació no vàlida</translation>
</message>
<message>
<source>Push session cannot be started</source>
<translation>La sessió de pujada no s&apos;ha pogut iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Push session cannot connect</source>
<translation>La sessió de pujada no ha pogut connectar</translation>
</message>
<message>
<source>Source file does not exist</source>
<translation>El fitxer d&apos;origen no existeix</translation>
</message>
<message>
<source>QIODevice cannot be read. Make sure it is open for reading.</source>
<translation>El «QIODevice» no es pot llegir. Assegureu-vos que està obert per a lectura.</translation>
</message>
<message>
<source>Push session failed</source>
<translation>La sessió de pujada ha fallat</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid input device (null)</source>
<translation>Dispositiu d&apos;entrada no vàlid (nul)</translation>
</message>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Operació cancel·lada</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer already started</source>
<translation>La transferència ja s&apos;ha iniciat</translation>
</message>
<message>
<source>Push service not found</source>
<translation>El servei de pujada no es pot trobar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothTransferReplyBluez</name>
<message>
<source>Unknown Error</source>
<translation>Error desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file for sending</source>
<translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer per enviar-lo</translation>
</message>
<message>
<source>The transfer was canceled</source>
<translation>La transferència s&apos;ha cancel·lat</translation>
</message>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Operació cancel·lada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLowEnergyController</name>
<message>
<source>Remote device cannot be found</source>
<translation>No s&apos;ha pogut trobar el dispositiu remot</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find local adapter</source>
<translation>No s&apos;ha pogut trobar l&apos;adaptador local</translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred during connection I/O</source>
<translation>Ha succeït un error durant les E/S de la connexió</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Error</source>
<translation>Error desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred trying to connect to remote device.</source>
<translation>Ha succeït un error en intentar connectar amb el dispositiu remot.</translation>
</message>
<message>
<source>Remote device closed the connection</source>
<translation>El dispositiu remot ha tancat la connexió</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to authorize on the remote device</source>
<translation>Ha fallat l&apos;autorització al dispositiu remot</translation>
</message>
<message>
<source>Advertisement data is larger than 31 bytes</source>
<translation>Les dades d&apos;anunci són més grans que 31 bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Advertisement feature not supported on the platform</source>
<translation>La funcionalitat d&apos;anunci no està admesa a la plataforma</translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred trying to start advertising</source>
<translation>Ha succeït un error en intentar iniciar l&apos;anunci</translation>
</message>
<message>
<source>Failed due to too many advertisers</source>
<translation>Ha fallat per massa anunciants</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown advertisement error</source>
<translation>Error desconegut d&apos;anunci</translation>
</message>
</context>
</TS>