| #! /bin/sh |
| . "${srcdir=.}/init.sh"; path_prepend_ . ../src |
| |
| # Test --location option. |
| |
| cat <<\EOF > mg-test1.po |
| # German translations for GNU gettext package. |
| # Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 2001 Free Software Foundation, Inc. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: GNU gettext 0.11-pre1\n" |
| "POT-Creation-Date: 2001-12-08 20:33+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2001-11-04 12:25+0100\n" |
| "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" |
| "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| |
| #: argmatch.c:141 |
| #, c-format |
| msgid "invalid argument `%s' for `%s'" |
| msgstr "ungültiges Argument »%s« für »%s«" |
| |
| #: argmatch.c:142 |
| #, c-format |
| msgid "ambiguous argument `%s' for `%s'" |
| msgstr "mehrdeutiges Argument »%s« für »%s«" |
| |
| #: argmatch.c:162 |
| msgid "Valid arguments are:" |
| msgstr "Gültige Argumente sind:" |
| |
| #: copy-file.c:60 |
| #, c-format |
| msgid "error while opening \"%s\" for reading" |
| msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen" |
| |
| #: copy-file.c:67 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" |
| msgstr "Öffnen der Sicherungsdatei »%s« zum Schreiben fehlgeschlagen" |
| |
| #: copy-file.c:80 |
| #, c-format |
| msgid "error reading \"%s\"" |
| msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«" |
| |
| #: copy-file.c:86 copy-file.c:90 |
| #, c-format |
| msgid "error writing \"%s\"" |
| msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«" |
| |
| #: copy-file.c:92 |
| #, c-format |
| msgid "error after reading \"%s\"" |
| msgstr "Fehler nach dem Lesen von »%s«" |
| |
| #: error.c:115 |
| msgid "Unknown system error" |
| msgstr "Unbekannter Systemfehler" |
| |
| #: execute.c:170 execute.c:205 pipe-bidi.c:156 pipe-bidi.c:191 pipe-in.c:169 |
| #: pipe-in.c:205 pipe-out.c:169 pipe-out.c:205 wait-process.c:136 |
| #, c-format |
| msgid "%s subprocess failed" |
| msgstr "Subprozess %s fehlgeschlagen" |
| |
| #: getopt.c:691 |
| #, c-format |
| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
| msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" |
| |
| #: getopt.c:716 |
| #, c-format |
| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" |
| msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n" |
| |
| #: getopt.c:721 |
| #, c-format |
| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
| msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n" |
| |
| #: getopt.c:739 getopt.c:912 |
| #, c-format |
| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
| msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n" |
| |
| #: getopt.c:768 |
| #, c-format |
| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
| msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" |
| |
| #: getopt.c:772 |
| #, c-format |
| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
| msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" |
| |
| #: getopt.c:798 |
| #, c-format |
| msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
| msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n" |
| |
| #: getopt.c:801 |
| #, c-format |
| msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
| msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" |
| |
| #: getopt.c:831 getopt.c:961 |
| #, c-format |
| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
| msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n" |
| |
| #: getopt.c:878 |
| #, c-format |
| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
| msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" |
| |
| #: getopt.c:896 |
| #, c-format |
| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
| msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" |
| |
| #: javacomp.c:465 |
| msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" |
| msgstr "" |
| "Java-Compiler nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder $JAVAC setzen" |
| |
| #: javaexec.c:404 |
| msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" |
| msgstr "" |
| "Virtuelle Java-Maschine nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder\n" |
| "$JAVA setzen" |
| |
| #: obstack.c:474 xerror.c:75 xmalloc.c:56 |
| msgid "memory exhausted" |
| msgstr "virtueller Speicher erschöpft" |
| |
| #: pipe-bidi.c:119 pipe-bidi.c:121 pipe-in.c:136 pipe-out.c:136 |
| msgid "cannot create pipe" |
| msgstr "Es ist nicht möglich, eine Pipe zu erzeugen" |
| |
| #: wait-process.c:117 |
| #, c-format |
| msgid "%s subprocess" |
| msgstr "Subprozess %s" |
| |
| #: wait-process.c:129 |
| #, c-format |
| msgid "%s subprocess got fatal signal" |
| msgstr "Subprozess %s hat ein fatales Signal erhalten" |
| EOF |
| |
| : ${MSGGREP=msggrep} |
| ${MSGGREP} -N pipe-bidi.c -o mg-test1.tmp mg-test1.po || Exit 1 |
| LC_ALL=C tr -d '\r' < mg-test1.tmp > mg-test1.out || Exit 1 |
| |
| cat <<\EOF > mg-test1.ok |
| # German translations for GNU gettext package. |
| # Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 2001 Free Software Foundation, Inc. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: GNU gettext 0.11-pre1\n" |
| "POT-Creation-Date: 2001-12-08 20:33+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2001-11-04 12:25+0100\n" |
| "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" |
| "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| |
| #: execute.c:170 execute.c:205 pipe-bidi.c:156 pipe-bidi.c:191 pipe-in.c:169 |
| #: pipe-in.c:205 pipe-out.c:169 pipe-out.c:205 wait-process.c:136 |
| #, c-format |
| msgid "%s subprocess failed" |
| msgstr "Subprozess %s fehlgeschlagen" |
| |
| #: pipe-bidi.c:119 pipe-bidi.c:121 pipe-in.c:136 pipe-out.c:136 |
| msgid "cannot create pipe" |
| msgstr "Es ist nicht möglich, eine Pipe zu erzeugen" |
| EOF |
| |
| : ${DIFF=diff} |
| ${DIFF} mg-test1.ok mg-test1.out |
| result=$? |
| |
| exit $result |